"أوراي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ori
        
    • Herkunft
        
    • Ori-Galaxie
        
    Wenn ich dieses Kleid anziehe... und "Geheiligt seien die Ori" sage... hörst du dann auf, Unschuldige zu ermorden? Open Subtitles إذا وضعت على هذا اللباس وقلت تغظمت أوراي, هل ستتوقف عن قتل الناس الأبرياء؟
    Markon wandte sich von den Ori ab, um seinen Hunger zu stillen... aber egal, wie viel er aß, er fühlte sich nie satt. Open Subtitles ماركون سار بعيدا عن أوراي لإشباع جوعه، لكن مهما كان يأكل، هو لا يشعر بالشبع.
    Und die Hände der Ori umhüllten alle, die ihn wieder willkommen hießen. Open Subtitles وأيدي أوراي غلفت كل أولئك الذين رحبوا بعودته.
    Es ist der Wille der Ori... dass wir Herkunft an diejenigen vermitteln, die gesegnet sind. Open Subtitles إرادة الـ((أوراي)).. هي نشر "الأصول" إلى كل من تباركوا بتكوينهم
    Ja, die Alteraner und die Ori wurden erhöht... und die Ori gaben Herkunft an die nächste Generation weiter. Open Subtitles نعرف أن كلاً من الـ((آتيرا)) والـ((أوراي)) قد ارتقوا.. ونقل الـ((أوراي)) كتاب "الأصول" للجيل التالي من البشر
    Funktioniert die Waffe wirklich so, wie Merlin es beschreibt... müssten wir sie nur aktivieren und in die Ori-Galaxie schicken. Open Subtitles إن أدّى السلاح الوظيفة ..(التي تشير إليها كتابات (مرلين فعلينا تشغيله فقط ((وإرساله إلى مجرّة الـ((أوراي
    Sie werden absteigen... in ein kleines, schwarzes Kellerzimmer in Gebiet 51... bis Sie sich eine Verteidigung gegen die Ori ausgedacht haben. Open Subtitles بل ستهوي.. إلى غرفة صغيرة ومظلمة في قبو في المنطقة 51.. وستبقى هناك حتى تبتكر نظاماً دفاعياً ضد الـ((أوراي))
    Ich verstehe trotzdem nicht, warum die Ori es nicht selbst machen. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا لا يفعل الـ((أوراي)) هذا بأنفسهم؟
    Nimmt der Rat den Vorschlag an... müssen alle Jaffa die Ori als ihre Götter akzeptieren. Open Subtitles إذا صادق المجلس على هذا.. فلن يكون لكل الـ((جافا)) خيار إلا قبول الـ((أوراي)) كآلهة
    Weil es keine Bemühung um Erleuchtung gibt... die die Ori nicht steuerten. Open Subtitles ليس ثمة جهود واعية لتحقيق التنوير.. من دون تلقين الـ((أوراي)) لهم
    Zunächst einmal, wussten Sie, dass die Ori Anbeter brauchen... weil sie so ihre Kraft erhalten? Open Subtitles ((في البداية هل عرفت أنّ الـ((أوراي ..يحتاجون إلى أناس يعبدونهم لأنهم يستمدون قوتهم منهم؟
    Und die Tatsache, dass die Ori ihre Anhänger nie aufsteigen ließen. Open Subtitles كما أنّ الـ((أوراي)) لم يساعدوا على ارتقاء أيّ من أتباعهم
    Alle, die sich den Ori entgegenstellen, müssen sterben. Open Subtitles كل أولئك الذين يعارضون أوراي سيموتون.
    Die Jaffa sagen, das geschehe nicht für die Ori, zumindest nicht direkt. Open Subtitles الـ[جافا] يقولون أن هذا الامر لا يتم "فعله للـ"أوراي
    Unser Geheimdienst deutet an... dass die Ori, nach der Festigung ihrer Position in diesem Teil der Galaxie... eine Flotte für einen massiven Angriff auf die Erde aufstellen. Open Subtitles الإستخبارات لدينا تشير إلى أن الـ"أوراي" دعموا موقعهم في هذا الجزء من المجرة وأنهم يجمعون أسطولهم لهجوم شامل على الأرض
    In meiner Welt beabsichtigen wir nicht... den Rest der Galaxie den Ori zu überlassen. Open Subtitles حسنا ً ، على الأقل في عالمي نحن لا ننوي التخلي عن بقية المجرة للـ"أوراي"
    Wenn unsere Brüder Herkunft ablehnen... ist ihr Schicksal besiegelt. Open Subtitles إذا رفض إخواننا قبول الـ((أوراي)) بقلوبهم.. فسيحددون مصيرهم بأنفسهم
    Das Buch der Herkunft sagt, dass die Feinde der Ori... keine Gnade kennen, wenn es darum geht, uns vom Pfad abzubringen. Open Subtitles يعلمنا كتاب "الأصل" بأنّ أعداء الـ((أوراي)).. لا يظهرون الرحمة في محاولاتهم لإبعادنا عن الدرب
    Wir werden Herkunft an alle Ungläubige weitergeben. Open Subtitles وسننشر رسالة الـ((أوراي)) إلى كل الكفرة
    Wir wissen nicht, wo die Ori-Galaxie ist und wie wir etwas dahin schicken. Open Subtitles لا نستطيع إرسال شيء إلى مجرّة الـ((أوراي)) إن كنا نجهل موقعها
    Dr. Lee hat Daten aus der Zeit Ihrer Bewusstlosigkeit gesammelt... und mit Leuten aus der Ori-Galaxie kommuniziert haben. Open Subtitles جمع الدكتور (لي) البيانات عندما كنتما فاقدا الوعي... {\pos(190,215)} وتتواصلا مع سكان مجرة الـ((أوراي))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus