Dieser ganze Unfall passierte, all diese Menschen wurden verletzt wegen mir! | Open Subtitles | هذا الحادث كلّه حصل، كل أولئك الأشخاص أصابهم الأذى بسببي. |
Deuten diese Menschen etwa an, dass wir die Wirtschaftssysteme nicht verstehen, die unsere modernen Gesellschaften steuern? | TED | هل يلمح أولئك الأشخاص إلى أننا لا نفهم الأنظمة الإقتصادية التي تقود مجتمعاتنا الحديثة؟ |
Omar zahlt Cash, um an diese Typen ranzukommen, verstehst du? | Open Subtitles | عمر يدفع نقدا لمن يقتل أولئك الأشخاص ، هل تفهمني ؟ |
Ich vermute, Sie spielen auf die Leute an... die Sie angeblich in einer entfernten Galaxie trafen? | Open Subtitles | هل أفترض أنك تشير إلى أولئك الأشخاص.. الذين تزعم أنك التقيت بهم في مجرة بعيدة؟ |
Du hast einigen dieser Leute weisgemacht, dass du eine Art Anführer bist. | Open Subtitles | ربما تكون قد خدعت بعض أولئك الأشخاص واهمًا إيّاهم أنّك قائد |
Du beobachtest solange, ob Die Typen aufkreuzen, denen du gehört hast. | Open Subtitles | ستراقبين هذا الملهى بالأسفل حيث آذاكي أولئك الأشخاص. |
Er will sich schon sein Leben lang an diesen Leuten rächen. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يتعادل مع أولئك الأشخاص طوال حياته |
Dennoch bleiben diese Männer tot. | TED | وإلى الآن، يظل أولئك الأشخاص في عداد الموتى. |
Ich sitze die Zeit ab. diese Menschen sind böse. Sie töten, wenn sie wollen. | Open Subtitles | بإمكاني إنجاز الفترة، أولئك الأشخاص أشرار، بإمكانهم القتل متى شائوا |
Ich sah, was diese Menschen mit deinem Vater machten. | Open Subtitles | أنسيتِ؟ لقد شهدت عن كثب ما فعله أولئك الأشخاص بأبيك. |
Ihr wollt, dass diese Menschen am Leben bleiben. | Open Subtitles | كلا، رجاءً، كلا أنتما ترغبان في بقاء أولئك الأشخاص على قيد الحياة |
diese Typen prahlen gern, wenn sie gefasst werden. | Open Subtitles | يا إلهي تعرفين أولئك الأشخاص يحبون التباهي عندما يوقع بهم |
Das hätte ich ja glauben können, doch dann griffen mich diese Typen an. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ على استعداد لتصديقه، ثمَّ هاجمني أولئك الأشخاص |
Das hätte ich ja glauben können, doch dann griffen mich diese Typen an. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ على استعداد لتصديقه، ثمَّ هاجمني أولئك الأشخاص |
Ja, mich aber schon und all die Leute, die für ihn arbeiten. | Open Subtitles | أجل، ولكن أنا أهتم به وكل أولئك الأشخاص الذين يعملون تحته |
Aber wenn Sie die Leute hier sehen, die sich ihres Lebens so sicher waren, dann haben sie doch alle etwas Positives aus ihrer Erfahrung mitgenommen. | Open Subtitles | ولكن إذا نظرتِ إلى أولئك الأشخاص من حولك. يأخذون حياتهم كواقع مسلّم، في النهاية جميعهم حصد شيئاً إيجابي من تجربته. |
Ich meine, wir überreden einige dieser Leute sogar zu einer Drogentherapie. | Open Subtitles | نحن نقنع بعضًا من أولئك الأشخاص بالعلاج من الإدمان |
Die Typen haben jedes Ereignis der menschlichen Geschichte nachgestellt, um unsere Schwachstelle zu finden. | Open Subtitles | شكّل أولئك الأشخاص كل حدث في التاريخ البشري ليجدوا نقطة ضعفنا |
Vielleicht wurden Sie deshalb von diesen Leuten angegriffen? | Open Subtitles | ربما سبب هجوم أولئك الأشخاص عليك؟ |
Und wer sich uns in den Weg stellt, erleidet dasselbe Schicksal wie diese Männer, die ihr hier seht. | Open Subtitles | وأي أحد يقف في طريقنا، سيُعاني من نفس مصير أولئك الأشخاص الذين أمامكم. |
In unserem Labor arbeiten wir an kleinen Apparaturen, die diesen Menschen helfen sollen, zu unterscheiden, ob die Stimme internen oder externen Ursprungs ist. | TED | لذا ففي مختبرنا، نعمل أيضاً على أجهزة صغيرة تساعد أولئك الأشخاص على التمييز بين تلك الأصوات ولمعرفة مصدر الصوت. |
Wenn dann noch eine dieser Personen eine Vision von der Explosion hat, kurz bevor sie tatsächlich passiert, ist das höchst verdächtig. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أن أحد أولئك الأشخاص كان لدية رؤية أو ما شابة ذلك عن لحظة انفجار الطائرة قبل أن تنفجر هذا مريب جدا |
entschlossen, zu verhindern, dass diejenigen, die sich an grenzüberschreitender organisierter Kriminalität beteiligen oder Gewinn daraus ziehen, Zuflucht erhalten, und diese Personen für die von ihnen begangenen Verbrechen strafrechtlich zu verfolgen, | UN | وتصميما منها على منع توفير ملاذ آمن لكل من يشارك في الجريمة المنظمة عبر الوطنية أو يجني ربحا منها، وعلى محاكمة أولئك الأشخاص على الجرائم التي يرتكبونها، |
Wir haben uns selbst zerstört, bei dem Versuch herauszubekommen, wo diese Kerle hingingen. | Open Subtitles | لقد أرهقنا أنفسنا محاولين تخمين الأماكن التي ذهب إليها أولئك الأشخاص. |
Und jetzt führen Sie sich so auf, als würde das bedeuten, dass ich die Morde dieser Menschen in Auftrag gegeben hätte. | Open Subtitles | والآن، أنتم تتصرفون وكأنّني من أمر بقتل أولئك الأشخاص .. |
Sie haben die Männer im Zug nicht getötet, oder? | Open Subtitles | لم تقتل أولئك الأشخاص في القطار، أليس كذلك؟ |
diese Leute, die dir im Gefängnis all das antaten. Erinnerst du dich daran? | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذي فعلوا ما فعلوه بكِ في الموقع السري، أتذكرين ذلك؟ |
diesen Personen wird nach Artikel 24 Schutz gewährt. | UN | 4- تكون حماية أولئك الأشخاص على النحو المنصوص عليه في المادة 24 من هذه الاتفاقية. |