diese Leute lehnen Technologie ab. | Open Subtitles | عليك أن تتذكّر، أولئك القوم قد نبذوا التقنية. |
diese Leute sind nicht von hier, sie sollten nicht unsterblich sein. | Open Subtitles | أولئك القوم ليسوا وطنيين على هذا الكوكب. ولم يكن يُقصد أن يصبحوا خالدين. |
diese Leute werden nicht zögern meinen Neffen zu töten. Ich muss wissen, dass Sie alles in Ihrer Macht stehende tun werden, um ihn zu finden. | Open Subtitles | لن يتردّد أولئك القوم في قتل ابن أخي وأريدك أن تبذل كلّ ما بوسعك لإيجاده |
Aber nur wenn wir das könnten, ließe sich ein Betrag dabei rausholen der diesen Leuten tatsächlich weiterhelfen würde. | Open Subtitles | الأضرار الجزائية ستجعلللمبلغالمالي... تأثيراً ... في حياة أولئك القوم |
Selbst als Mutter, als Ehefrau fühlte ich mich nie vollständig, aber dann fand ich diese Menschen und ich fühlte mich als Teil von etwas. | Open Subtitles | حتى حين كنت أم وزوجة لم أشعر بكياني كاملًا حين وجدت أولئك القوم شعرت أنّي جزء من كيان ما. |
Ich kann diese Leute zur Zeit nicht verärgern. | Open Subtitles | لا يمكنني إغضاب أولئك القوم في الوقت الحالي |
Sie hat all diese Leute eingeladen, um auf eine Gelegenheit zu warten, um uns abzulenken und jetzt ist sie frei. | Open Subtitles | جلبت أولئك القوم للبيت، وانتظرت .الفرصة لإلهائنا، والآن هي حرّة |
Hör mal, diese Leute sind nett, okay? Das ist mehr als ich von unserer verkorksten Familie behaupten kann. | Open Subtitles | أولئك القوم حسنون، وهذا ما لا يمكنني وصف عائلتنا الفاشلة به. |
Und du bist dir sicher, dass diese Leute noch eine dieser Laternen haben? | Open Subtitles | أأنتِ مستيقنة أن عند أولئك القوم مصباحاً من تلك المصابيح |
diese Leute sollten alle evakuiert werden. Ich war wirklich sauer. | Open Subtitles | أولئك القوم كان سيتم إخلاؤهم جميعًا، غضبت جدًّا. |
diese Leute müssen dir mehr Respekt erweisen. | Open Subtitles | أولئك القوم بحاجة إلى أن يبدوا لك مزيدًا من الاحترام. |
Weißt du... diese Leute schauen zu dir auf. Vertrau mir. Ich habe dich in Aktion gesehen. | Open Subtitles | أتعلم، أولئك القوم يتطلّعون إليك، صدّقني، رأيتك أثناء قيادتهم. |
Glaubst du wirklich, er bringt diese Leute hierher, um mich zu töten? | Open Subtitles | تظن حقًّا أنه يجلب أولئك القوم إلى هنا لقتلي؟ |
Ich werde meiner Tochter nicht eines Tages in die Augen sehen und ihr erklären, dass ich nichts tat, während diese Leute einfach ihre Tante entführt haben. | Open Subtitles | لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها. |
Was, wenn diese Leute krank und infiziert sind? | Open Subtitles | ماذا إن كان أولئك القوم سقيمون؟ ماذا إن كانوا مصابين بالعدوى؟ |
Es braucht ein Monster, um ein Monster zu töten. Jetzt bring diese Leute nach Hause. | Open Subtitles | قتل وحش يتطلّب وحشًا، الآن أعيدي أولئك القوم لديارهم. |
diese Leute sind von einem bestimmten Bild besessen. Eine Schlange, die ihren eigenen Schwanz frisst. | Open Subtitles | أولئك القوم مهووسون برسم معيّن، أفعي تأكل ذيلها. |
Ich werde mich nicht wieder von diesen Leuten fassen lassen. | Open Subtitles | لن يلقوا أولئك القوم القبض ليّ مجددا |
Sie... Sie kannte eine Menge von diesen Leuten. | Open Subtitles | تعرف الكثير من أولئك القوم |
Er hat sich und diese Menschen getötet und es ist eine Tragödie gewesen. | Open Subtitles | قتل أولئك القوم وانتحر، وقد كانت مأساة. |
Ich habe diese Entscheidung getroffen, nicht diese Menschen. | Open Subtitles | أنا صاحب هذا القرار، لا أولئك القوم. |
Hören Sie, wir werden diese Kerle irgendwann fassen und die Lage wird sich ändern. | Open Subtitles | سنعتقل أولئك القوم بالنهاية، وسيتحسّن الوضع. |