Eine meiner ersten Erfahrungen, die meine Denkweise herausforderte, machte ich 2000 während der Präsidentschaftswahl. | TED | إحدى أولى تجاربي التي تحدت طريقة تفكيري كانت خلال الانتخابات الرئاسية لسنة 2000. |
Wir machen unseren ersten Stopp am Adlerpass an der mexikanischen Grenze. | Open Subtitles | ستكون أولى محطات توقفنا في ممر الصقر على الحدود المكسيكية |
Der erste gezielte Angriff gegen Malaria begann in den 50er Jahren. | TED | بدأت أولى الحملات المنسقة ضد الملاريا في خمسينيات القرن الماضي |
Ihre erste geniale Idee hatte sie mit 15 gehabt, nach einem nächtlichen Besuch ihres Stiefvaters. | Open Subtitles | أولى خططها العبقرية كانت في سن الخامسة عشرة بعد أن زارها زوج أمها ليلاً |
Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis. | UN | ولكن هذا ليس إلا خطوة أولى نحو التنفيذ الكامل لهذه الصكوك على أرض الواقع. |
Mein erster Trip nach Indien führte mich in einen Privathaushalt sie hatten Fussböden aus Lehm, kein fließendes Wasser, keine Elektrizität und das ist wirklich, was ich in der ganzen Welt sehe. | TED | في أولى رحلاتي في الهند، كنت في بيت شخص ما حيث كانت أرضية المنزل ترابية، بدون ماء في الصنبور وبدون كهرباء، وهذا ما أراه حقاً في كل أنحاء العالم. |
(Angela) Es gibt für alles ein erstes Mal. Lachen können wir jetzt trotzdem. | Open Subtitles | يذهب إلى هناك ليثبت أن هناك مره أولى لكل شيء. |
Man fuhr uns zur ersten Anhörung. Wir waren beide in der Gerichtszelle. | Open Subtitles | تم أخذنا من الحجز ونقلنا سوياً قبل أن نحضر أولى جلساتنا |
Die Taktiken, die wir in den ersten Tagen angewandt haben, werden nicht weiter toleriert. | Open Subtitles | النهج الذي إتبعناه في أولى أيامنا هنا لم يعد أن يُحتمل بعد الآن |
• eine begrenzte Erhöhung in einem ersten Schritt und eine weitere im Rahmen der Überprüfung. | UN | • توسيع محدود في مرحلة أولى ثم توسيع آخر في إطار الاستعراض. |
Dieser Bericht stellt nur einen ersten Schritt auf diesem Weg dar. | UN | وليس هذا التقرير سوى خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
Dies ist eines der ersten Fazits, das vor etwas mehr als einem Jahr herauskam, das uns wirklich überraschte: | TED | كانت هذه أولى النتائج و التي نتجت من دراستنا قبل حوالي السنة. و التي فاجأتنا فعلا. |
Nach 11 gescheiterten Missionen erhielten wir unsere ersten Bilder aus dem All. | TED | وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء |
Die Vereinten Nationen haben Maßnahmen verabschiedet und erste Schritte unternommen, um bei der Genehmigung von Embargos und der Anwendung von Sanktionen den Schutz der Zivilbevölkerung zu verstärken. | UN | واعتمدت الأمم المتحدة سياسيات وتتخذ خطوات أولى لتعزيز حماية المدنيين عندما تأذن بفرض عمليات حظر وتوقيع جزاءات. |
Das ist der erste große Schritt, aber was ist der zweite Schritt? | TED | هذه خطوة أولى عظيمة، لكن ما الخطوة الثانية؟ الخطوة الثانية |
Die erste große Veränderung ist das offene Wissen. | TED | أولى هذه التحوّلات الرئيسية هي المعرفة المفتوحة. |
Und Baxter betrachte ich als erste Version eines Roboters, mit der gewöhnliche Menschen in einem industriellen Bereich umgehen können. | TED | و أرى باكستر كموجه أولى من روبوت يستطيع الناس العاديين التفاعل معها في ضبط المصانع |
Die zwei wichtigsten Dinge über das Schreiben sind: Vogel für Vogel und fürchterliche erste Entwürfe. | TED | فأهمُ امرين حول الكتابة هي: شيئا فشيئا ومسودات أولى سيئة حقًا. |
Das ist ein tolles Schiff, wenn Sie erster Klasse fahren. | Open Subtitles | تلك سفينة عظيمة لو أنكِ ذهبتي بالدرجة أولى |
Wir bezahlen alles: Reise und Unterkunft für Sie und lhre Frau, erster Klasse. | Open Subtitles | كل النفقات، سفر درجة أولى وسكن، أنت وزوجتك |
Wir bezahlen alles: Reise und Unterkunft für Sie und Ihre Frau, erster Klasse. | Open Subtitles | كل النفقات سفر درجة أولى وسكن أنت وزوجتك |
Nein, noch nie. Aber es gibt für alles ein erstes Mal. | Open Subtitles | لا, لم يفعل أحد ذلك لكن هناك مرة أولى لكل شىء |
Ollie, bring einen her! | Open Subtitles | أولى اذهب واحضر واحد منهم حسنا سيدى , من الأفضل ان تساعدنى لأنها ثقيله جدا |
Bitte ein Schlafwagenabteil, 1. Klasse, von Sevilla nach Paris und einen Liegewagenplatz 2. Klasse. | Open Subtitles | أود حجز درجه أولى نوم على خط إشبيليه باريس الليله و بالمقصوره. |
Aber ich habe ein paar wirklich wertvolle Erstausgaben. | Open Subtitles | ولكن لدي طبعات أولى من بعض الكتب |