Ich hatte nie einen Bruder oder eine Schwester, aber ich sah es immer und immer wieder, wenn jemand jemanden verliert, wenn sie jung sind. | Open Subtitles | لم يكن لدي أخ أو أخت لكني رأيت الأمر مرارًا و تكرارًا عندما يفقد أحدهم شخصًا منذ الصغر |
Nicht nur im inneren Familienkreis, wo man sich um einen kranken Bruder oder eine Schwester kümmert, sondern in einer infizierten Gemeinschaft – die Ausbreitung an einer Schule, in Schlafsälen, etwas in dieser Art. | TED | و ليس فقط ذلك بين أفراد العائلة المقربين الذين يقومون برعاية أخ أو أخت مريضة، و لكن عدوى في تجمعات-- إنتشار داخل مدرسة، إنتشار في داخلية، و ما يشابه ذلك. |
Ich denke, ich könnte es schaffen, vor Allem, wenn ich darüber nachdenke, was ein kleiner Bruder oder eine Schwester für Lenny bedeuten würden. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع تدبر الوضع خصوصاً عندما أفكر بما سيفعله أخ أو أخت أصغر لـ (ليني) .. |
iii) hat der Bedienstete keinen unterhaltsberechtigten Ehegatten, so erhält er eine einzige jährliche Zulage für einen von ihm unterhaltenen Unterhaltsberechtigten zweiten Grades: Vater, Mutter, Bruder oder Schwester. | UN | `3' فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
In Mamas Bauch wächst ein kleiner Bruder oder Schwester heran. | Open Subtitles | هناك أخ أو أخت صغير في بطن والدتك |
Ich hatte keine Geschwister oder Verwandten in der Gegend. | Open Subtitles | لم يكن لي من أخٍ أو أخت أو نسيبٍ في تلكَ البلد. |
Ich habe bald einen Bruder oder eine Schwester. | Open Subtitles | سيصبح لدي أخ أو أخت عمّا قريب |
oder eine Schwester. | Open Subtitles | أو أخت. |
- Du weißt schon: Mama, Papa, Bruder oder Schwester. | Open Subtitles | أم، أب، أخ أو أخت ... |
Die geeignetsten Spender wären Geschwister, aber wir... | Open Subtitles | الفرصة الأفضل في ذلك كانت بأن يكون له أخ أو أخت ، لكن |
- Ich wollte immer Geschwister, jemand, mit dem man reden kann. | Open Subtitles | -لطالما حلمت بأخ أو أخت ... شخص ما أتكلم معه... ، يساعد على ملىء الصمت |