"أو أسبانيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder Spanien
        
    • oder Spaniens
        
    Ich kannte den Tanz nicht, also begann ich ihn zu studieren. Ich verdiente etwas Geld, verkaufte meine Bilder und machte mich auf nach Frankreich oder Spanien, um mit ihnen zu arbeiten. TED لم أكن أعرف طريقة الرقص، فبدأت في تتبعهم، وقد كنت قد حصلت على بعض النقود، بعت رسومي واندفعت لفرنسا أو أسبانيا لأعمل معهم.
    Ihr könnt in Deutschland oder Spanien vorgeben, die Zukunft zu sehen. Open Subtitles يمكنكَ التظاهر بالتنبأ بالمستقل في "ألمانيا" أو "أسبانيا".
    · Ein Auseinanderbrechen der Eurozone (einschließlich eines Austritts Griechenlands und dem Verlust des Zugangs zu Kapitalmärkten für Italien und/oder Spanien). News-Commentary · تفكك اليورو (بما في ذلك خروج اليونان وخسارة إيطاليا و/أو أسبانيا القدرة على الوصول إلى أسواق رأس المال).
    Das mangelnde Exportwachstum hat die Rezession in Griechenland daher viel länger und tiefer werden lassen, als sie es andernfalls gewesen wäre. Wären die griechischen Exporte im selben Tempo gestiegen wie die Portugals (oder Spaniens), wäre die Rezession inzwischen vorbei. News-Commentary وبالتالي فإن الافتقار إلى نمو الصادرات جعل الركود في اليونان أطول أمداً وأكثر عمقاً مقارنة مما كان ليصبح عليه لولا ذلك. فإذا زادت الصادرات اليونانية بنفس معدل زيادتها في البرتغال (أو أسبانيا)، فإن الركود كان لينتهي الآن.
    Derartige Beschränkungen würden die aktuelle Krise in Portugal, Irland, Griechenland oder Spanien nicht lösen. Doch es ist höchste Zeit, dass Europa und die Welt aufhören, sich von einer kurzfristigen Lösung zur nächsten zu hangeln, und sich den echten strukturellen Problemen zuwenden. News-Commentary لا شك أن مثل هذه القيود لن تحل الأزمة الحالية في البرتغال أو أيرلندا أو اليونان أو أسبانيا. ولكن الوقت حان لتتوقف أوروبا، والعالم، عن الترنح بين عملية إصلاح قصيرة الأجل إلى التي تليها، وتبدأ في تناول القضايا البنيوية الحقيقية.
    Ich denke an Europa. Italien vielleicht. oder Spanien. Open Subtitles افكر في (أوروبا)، ربما (إيطاليا)، أو( أسبانيا)،دائماًما كنتِ..
    Falls etwa Irland (oder Spanien) Nothilfen benötigen sollte, könnten die anderen Länder der Eurozone einfach zustimmen, ihm ihre IWF-Quoten zu leihen. Das in Schwierigkeiten geratene Land könnte dann – angesichts der Tatsache, dass sich die Quoten der Euroländer auf etwa 60 Milliarden Euro belaufen und dass IWF-Kredite problemlos ein Mehrfaches der Quote erreichen können – rasch einen hohen IWF-Kredit erhalten. News-Commentary فإذا احتاجت أيرلندا (أو أسبانيا) على سبيل المثال إلى دعم طارئ، فسوف يكون بوسع بلدان منطقة اليورو الأخرى أن تتفق ببساطة على إعارتها حصصها في صندوق النقد الدولي. وبهذا يصبح بوسع الدولة المتعثرة أن تحصل على قرض ضخم من صندوق النقد الدولي، حيث أن مجموع حصص بلدان منطقة اليورو يبلغ نحو 60 مليار يورو ـ فضلاً عن ذلك فإن قروض صندوق النقد الدولي من الممكن أن تبلغ بسهولة أضعاف الحصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus