Oder nennt mir eure Namen, dann bitte ich den König, persönlich mit euch zu sprechen. | Open Subtitles | أو إن لم تمانعوا في إعطائي أسمائكم فسوف أطلب من الملك الحديث معكم بنفسه. |
Wenn wir nicht noch mehr über die Wissenschaft reden sollten Oder nicht noch mehr darüber reden müssen, worüber sollen wir denn reden? | TED | إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟ |
Wenn es den Holocaust nicht gegeben hat, Oder wenn dieser keine Bedeutung hat, wie ist dann der Rest der modernen europäischen Geschichte zu verstehen? Wenn es keine Verbrechen gegeben hat, waren die Nazis keine Verbrecher. | News-Commentary | إن لم تكن حادثة المحرقة قد وقعت، أو إن لم يكن لها مغزى، فكيف لنا إذاً أن نفهم بقية التاريخ الأوروبي الحديث؟ إن لم تكن هناك جريمة، فكيف نتهم النازيون بأنهم مجرمون؟ |
Das heißt, wenn diese ganze ID Sache meine Kreditwürdigkeit nicht dauerhaft ruiniert hat, Oder ich dabei umkomme. | Open Subtitles | ذلك إن لم تخرّب سرقة الهويّة هذه رصيدي بالكاملِ، أو إن لم ينتهِ بي المطاف ميّتةً. |
Ist zuschlagen sexistisch? Oder ist nicht zuschlagen sexistisch? | Open Subtitles | هل يعتبر تمييزا جنسيا إن ضربتك أو إن لم أضربك؟ |
Ist zuschlagen sexistisch? Oder ist nicht zuschlagen sexistisch? | Open Subtitles | هل يعتبر تمييزا جنسيا إن ضربتك أو إن لم أضربك؟ |
Wir haben keine Ahnung, wie viele Leute Nick angriffen, Oder ob er überhaupt noch lebt, Oder ob sie die Tunnels gefunden haben und hinter uns her sind, um uns zu töten. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عن كيفية هاجم كثير من الناس نيك أو حتى إذا كان لا يزال على قيد الحياة أو إن لم تكن قد وجدت هذه الأنفاق |
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen Oder von Verfahrensanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht Oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. | UN | إلا أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُممت على الوفود أو إن لم تكن قد عُممت إلا في اليوم نفسه. |
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen Oder von Verfahrensanträgen kann der Vorsitzende jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht Oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. | UN | إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه. |
Oder falls es keine andere Hexe gibt. | Open Subtitles | أو إن لم يكن هناك ساحر متورط بالأمر |
Wenn bei Ihrem Bestätigungsanruf keiner abnimmt... Oder der Angerufene das Passwort nicht kennt... müssen Sie die Polizei Oder die lokale Feuerwehr anrufen. | Open Subtitles | حين تتصل بالمالك لتأكيد هويته إن لم يرد أحد أو إن لم يخبرك من يرد على الهاتف بكلمة المرور تلك فعليك الاتصال بالشرطة أو بإدارة الإطفاء المحلية |