"أو بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder nach
        
    • oder nachdem
        
    • oder in
        
    • oder danach
        
    • oder nachher
        
    • oder übermorgen
        
    Schlug dich Cersei vor oder nach dem Besuch ihres Bettes zum Ritter? Open Subtitles اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا قبل أو بعد النوم بعد؟
    Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe. UN يجوز للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن سوى تعليل التصويت.
    Es hat keinen Sinn, sich vor dem zu fürchten, was außerhalb dieser Klappseiten liegt, ganz gleich ob das vor Ihrer Geburt oder nach Ihrem Tod ist. TED ليس هنالك معنى لخوفك من ماهو خارج الدفتين سواءًا كان قبل ولادتك أو بعد موتك
    Ich weiß nicht... Bevor oder nachdem ich ohnmächtig wurde. Open Subtitles لا أعلم ، قبل أن أفقد الوعي أو بعد فقدانه ، لا أعلم
    Er tötet dich bevor oder nachdem er sich um deine Steuern gekümmert hat. Open Subtitles سيقتلك قبل أو بعد أن يستفيد من جميع مزاياك
    Sie lernen das jetzt oder in fünf Jahren, aber Sie werden es lernen. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    Bevor er dir die Kehle durchgeschnitten hat, oder danach? Open Subtitles قبل أن يقطع حنجرتك أو بعد ذلك؟ لا، لا، لا، لا، علينا أن نخرج من هنا
    Ich weiß, wie sich Ihr Leben von einer Sekunde auf die andere ändern kann, nach einem schweren Schlaganfall oder nach einem Autounfall. TED وأدركُ كيف يمكن أن تتغير حياتك من لحظة إلى أخرى بعد إصابتك بسكتة دماغية أو بعد حادث سيارة.
    Und das ist so mächtig, dass wenn sie ihre Statistiken optimieren, wenn sie sagen, dass Ihre Ernte nach acht oder nach sechs oder nach 24 Stunden verwelkt, es den Lebensrhythmus von 70 Millionen Menschen, welche es über den Tag spielen, ändert. TED و هذا قوي جداً ، عندما يصدمونك بوضعك عندما يخبرونك بأن محصولك ذبل بعد ٨ ساعات ، أو بعد ٦ ساعات ، أو بعد ٢٤ ساعة انها تُغير دورة الحياة لأكثر من ٧٠ مليون شخص خلال اليوم
    Vor oder nach deinem Nickerchen, Opa? Open Subtitles قبل أو بعد أن تأخذ القيلولة الخاص بك ايها الجد ؟
    Ich weiß, wie ich meine Lymphknoten finde. Lernt man das vor oder nach dem Kurs, in dem man sein inneres Kind liebkosen soll? Open Subtitles هل يعلمونك هذا قبل أو بعد صف تعليم ملاطفة الجنين؟
    Wenn wir betrunken sind oder glücklich oder... nach einem Streit oder mittendrin, wenn einem etwas rausrutscht. Open Subtitles عندما أكون مخمورة اوسعيدة.. أو بعد مشاجرة أو في منتصفها عندما تفلت مني الكلمات لم أقل عن هذا شيئاً أبداً
    Was bedeutet, dass deine Freundin dort war. Entweder während oder nach dem Mord. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ صديقتك كانت في منزله إما أثناء أو بعد القتل
    - Einen Moment mal, war das bevor oder nachdem du den Anruf deiner Frau ignoriert hast? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟ أنت رأيتك ذلك أيضاً ؟
    Er unterschreibt die Papiere, bevor ich sie ihm in den Hals stecke oder nachdem sie ihm am anderen Ende wieder rauskamen. Open Subtitles بإمكانه أن يوقع الأوراق قبل أن أدفعها في حلقه أو بعد أ تخرج من مكان آخر نعم
    Bevor oder nachdem ich ihn angeblich vögele? Open Subtitles هل أفعل ذلك قبل أو بعد أن يفترض بي معاشرته؟
    War das bevor oder nachdem du mit ihr auf der Tanzfläche geknutscht hast? Open Subtitles نعم، كان ذلك قبل أو بعد أن تقبلها على منصة الرقص؟
    Egal, ob diese in 15 Jahren eingesetzt werden oder in 150 Jahren, es kommt nicht nur auf die Forschung an, sondern es kommt darauf an, was die Gesellschaft damit macht. TED ولكن إذا ما كان ذلك بعد خمس عشرة سنة، أو بعد مئة وخمسين سنة، لا يعتمد فقط على العلوم، ولكن على ما نختار نحن كمجتمع أن نفعله حياله.
    Die Bedeutung von heute muss nicht dieselbe im nächsten Jahr oder in zehn Jahren sein. TED المعنى اليوم قد لا يبقى نفسه بعد سنة أو بعد 10 سنوات
    - Kriegen wir die jetzt oder danach? Open Subtitles حسن، هل نستطيع الحصول عليها الآن؟ أو بعد الإجتماع؟
    - Auf drei oder danach? Open Subtitles عندما تقولي ثلاثة ؟ أو بعد أن تقولي ثلاثة ؟
    Es ist nur so, ich weiß nicht, was vorher oder nachher war. Open Subtitles الأمر هو أنا لا أعرف ماذا كان قبل أو بعد
    Ich weiß nur, dass Sie... ..morgen oder übermorgen... ..wieder abfahren. Open Subtitles كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus