"أو كانوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder
        
    • waren
        
    Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle. UN وأُخِذ آلاف غيرهم كرهائن أو كانوا ضحية أحداث أمنية عنيفة.
    Haben sie allein gearbeitet, für andere oder eine Organisation? Open Subtitles هل كانوا يعملون لحسابهم؟ أو كانوا يعملون لحساب أفراد أو منظمات أخرى؟
    Sie umgingen die Alarmanlagen, oder... bohrten genug Löcher, um die Wände mit dem Hammer einzureißen. Open Subtitles أو كانوا يثقبون حفراً ليهدموا الحائط بمطرقة
    - Ja, aber nur, weil deine Eltern hier sind, also hier waren. Open Subtitles أعلم,ولكن السبب الوحيد إننا هنا هو لإن والديك هنا. أو كانوا هنا.
    Der Sicherheitsrat verlangt, dass die RCD-GOMA die erforderlichen Maßnahmen ergreift, um die Täter und diejenigen, die die Massaker befohlen haben oder daran beteiligt waren, vor Gericht zu stellen. UN ويطالب مجلس الأمن بأن يتخذ ذلك التجمع التدابير اللازمة لتقديم مرتكبي المذابح، ومن بينهم أولئك الذين أصدروا أوامر ارتكابها أو كانوا ضالعين فيها، للعدالة.
    Ob Aktionäre, Manager oder Angestellte, Open Subtitles أو كانوا مدراء تنفيذيون فيها أو من الموظفين
    oder jemanden glauben oder man hätte dir auch den Ausgang gezeigt. Open Subtitles أو شخص ما، أو كانوا ليظهروا الباب لك كذلك
    Ja. oder jedenfalls haben sie es. Es ist etwas weniger geworden. Open Subtitles يسألون, أو كانوا يسئلون لم يعودوا كذلك منذ فترة
    Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um Personen, die in organisierten kriminellen Gruppen mitwirken oder mitgewirkt haben, zu ermutigen, UN 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو كانوا يشاركون في جماعات إجرامية منظمة على:
    Und es haben 7,599 Menschen zu dem Projekt beigetragen, oder waren einzelne IP Adressen – soviel dazu wie viele Menschen dazu beigetragen haben. TED وكان هناك 7599 شخصا ساهموا في هذا المشروع، أو كانوا أجهزة مختلفة -- مما يدل على عدد المساهمين.
    Sie ist sein Ziel und bemisst, ob Kinder aus armen Gemeinden, wie ich, die Chance auf ein besseres Leben haben; ob sie sich eine bessere materielle Existenz aufbauen können oder ob sie in den Verhältnissen verharren werden, TED إنه الإحساس، ويقيس إن كان الأطفال مثلي الذين ترعرعوا في مجتمعات فقيرة سيعيشون حياة أفضل، أكانوا سيحصلون على فرصة عيش أفضل مادياً، أو كانوا سيبقون في ظروفٍ حيث نشأوا وآتوا منها.
    In den zehntausend Jahren, in denen sich die Landwirtschaft entwickelt hat waren die meisten unserer Vorfahren eigentlich Landwirte oder eng mit der Nahrungserzeugung verbunden. TED منذ عشرة آلاف سنة مضت منذ تطوّرت الزّراعة، كان مُعظم أسلافنا مرتبطين بالزّراعة أو كانوا مرتبطين إرتباطا وثيقا بإنتاج الأغذية.
    Sie waren Männer, die einmal Vertragsarbeiter waren, oder welche, die einmal Häuser gebaut haben, und sie haben nach dem Häuserboom ihre Jobs verloren, und sie waren in der Gruppe, weil sie es nicht schafften, den Unterhalt fürs Kind zu zahlen. TED إنهم رجال كانوا مقاولين ، أو كانوا يبنون منازل وقد فقدوا وظائفهم بعد إنهيار سوق العقارات ، وأنهم كانوا في هذه المجموعة بسبب أنهم فشلوا في دفع نفقة رعاية الأطفال .
    oder sie waren hier, als der Erdling die Uhr von Clarke genommen hat. Open Subtitles أو كانوا هنا حينما أخذ ذلك (الأرضي ساعة (كلارك
    Sie sind wie eine Familie. oder waren es. Open Subtitles إنهم كعائلتي، أو كانوا
    Die DEO Agent waren an Bord und die Bombe ist detoniert. Open Subtitles وكلاء الـ(د.إي.أو) كانوا في المجلس و أنفجرت القنبلة.
    Es sind unsere Männer. oder sie waren es. Open Subtitles هم رجالنا ، أو كانوا كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus