Ich dachte, es würde 4 oder 5 Tage dauern, um durch einen Streifen zu kommen, indem ich das Holz wegschnitt oder -kratzte. | Open Subtitles | أعتبرت أنني سأحتاج إلى 4 أو 5 أيام لكي أحفر من خلال شريط واحد، عن طريق قطع أو كسر الخشب. |
Ein Mädchen oder eine Nuss knackt man nur mit Beharrlichkeit. | Open Subtitles | بنيّ ، سواء تريد الفوز بفتاة أو كسر الجوز ، المفتاح هو المثابرة |
Kein Kind hatte Dreck in ihr Bett geworfen oder eins der letzten Fenster zerbrochen. | Open Subtitles | و طفل لم يرمي الطين على سريرها أو كسر ما تبقى من ألواح الزجاج. |
Und genau so, wenn Sie Rückenprobleme haben oder kaputte Knie oder ein geringes Selbstwertgefühl. | Open Subtitles | وكذلك إذا كان لديكَ مشاكل بالظهر أو كسر بالركبـة أو مشاكـل نفسيـة. |
Es geht nicht um das Einhalten von Regeln. Es geht um den Rahmen, darum, den Job zu erledigen, indem man die Regeln ausdehnt oder bricht -- sehen Sie sich einfach die Inder hier an, Sie sehen, wie sie lächeln; die wissen, worum es geht. | TED | لا يتعلق الأمر بالطاعة، ,ولكن بالإعداد الجيد والضبط تنفيذ المهمة، ولو بلوي أو كسر القوانين أنظروا للهنود الموجودين هنا سترونهم يبتسمون، أنهم يعلمون ما أتحدث عنه |
Zerbrecht nicht das Fenster oder knackt die Lenksäule. | Open Subtitles | من دون كسر الزجاج .. أو كسر مفتاح الباب |
Kurz auf jemanden aufpassen oder jemanden anrufen, uns in unserer Arbeit unterstützen. | Open Subtitles | تعتني بأحدٍ ما لعدة ساعات، أو كسر كاميرا أمنية، إجراء مُكالمةٍ هاتفية أو فقط... شيءُ ما قد يساعدنا. |
- oder jeden Knochen in Ihrem Gesicht zu brechen. | Open Subtitles | أو كسر جميع العضام التي في وجهك |
(Gelächter) Das ist so ein Durcheinander, dass ich wie selbstverständlich beschloss, die Regeln für Layoutentwürfe anzuwenden: Trassen versäubern, Straßen verbreitern, in denen viele Busse fuhren, Straßen gerade ziehen, in 90-Grad-Winkeln, in 45-Grad-Winkeln, oder in Teilen davon, anlegen, und dann die Buslinien einzeichnen. | TED | فوضى بعض الشيء، لذا قررت بالطبع أن أطبق قواعد الرسم التخطيطي تنظيف الممرات و توسيع الشوارع حيث تواجدت أعداد كبيرة من الحافلات، و جعل الشوراع مستقيمة و الزوايا كذلك 90 درجة أو 45 درجة، أو كسر منهما و ملأتها بمسارات الحافلات، و بنيت قلب المدينة |
oder sie bricht sich den Hals und wird durch die Büsche geschleift. | Open Subtitles | أو كسر عنقها وسحبها |
Kein Verlangen, um dich zu schlagen oder irgendwas zu zerschlagen? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لا رغبة في سحق أو كسر شيء؟ |