"أو كم" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder wie viel
        
    • Oder wie viele
        
    • oder wie sehr
        
    • bist oder wie
        
    • oder wie lange
        
    oder wer die Anzeigen schaltete oder wie viel Geld sie kosteten oder aus welchem Land sie kamen. TED أو حتى من وضع تلك الإعلانات، أو كم أنفق من المال، أو حتى ما هي جنسياتهم.
    Aber dich interessiert nur mein Liebesleben oder wie viel Ausschnitt ich nicht zeige. - Das ist nicht wahr! Open Subtitles لكنّك لا تحفلين إلّا بحياتي العاطفيّة أو كم من مفاتني لا أبيّنها.
    Ich meine, es ist nicht so, dass ich die Gefahr vermisse oder wie viel meines Lebens ich in den letzten zwei Jahre aufgeben musste, aber... andererseits... vermisse ich es irgendwie Teil von etwas... Open Subtitles أقصد, الأمر ليس أنني أفتقد الخطورة أو كم تخليت آخر عامين, لكن من ناحية ثانية
    Danke, das waren fünf gut investierte Minuten. Oder wie viele waren es? Open Subtitles شكراً لك, كانت خمسة دقائق رائعة أو كم قضينا بالضبط ؟
    Mir ist egal, wer Sie sind Oder wie viele Anteile Sie gekauft haben, Open Subtitles إسمع ، لا يهمني من أنت .أو كم عدد الأسهم الذي إشتريتها
    In dem Moment geht es nicht darum zu beweisen, wie toll Sie sind oder wie sehr Sie gelitten haben. TED فأنت لست بحاجة للتكلم ومحاولة إظهار كم أنت شخص مذهل أو كم عانيت في السابق.
    Also, egal wie gut du in der Kiste bist oder wie hübsch deine Unterarme sind, ich werde dich in den Motor stecken, wenn du mir in die Quere kommst. Open Subtitles لا يهم كم أنت ماهر في الجنس أو كم سواعدك جميلة سوف أرميك في ذلك المحرك إن تعرضت لطريقي
    Erinnere mich nicht, wohin wir ritten oder wie lange. Open Subtitles لا أتذكر ركوبه، أو كم استغرقنا في الطريق
    Egal, wie viel du gesoffen oder wie viel du gegessen hättest oder wie fett dein Arsch geworden wäre... nichts auf der Welt hätte das je ändern können. Open Subtitles فلا يعني بأي حال كم من البيرة شربت أو من الباربيكيو أكلت أو كم كان مقدار زيادة مؤخرتك سمنة لا شئ يمكنه أن يغير تلك الحقيقة
    Das Wort beschreibt nicht, wer du bist oder wie viel du mir bedeutest. Open Subtitles تلك الكلمة لا يمكنها أن تصف من أنت أو كم أنك تعنين لي. -إذاً هذا حقيقي؟
    oder wie viel sie dafür bezahlen würden. Du bist ein Genie! Open Subtitles أو كم سيدفعون مقابلها
    Mir ist egal, was Shaw getan hat oder wie viel Geld er geklaut hat. Open Subtitles لا أبالي بماذا فعل (شو), أو كم من الأموال التي يُتَّهمُ بسرِقتُها
    oder wie viel haben ihre Kunden investiert? Open Subtitles أو كم استثمر عملاءهم؟
    Keinen von euch interessiert, wo eine Karotte herkommt, oder wie viel Arbeit in diese Getränke investiert wird, für die ihr 20 Dollar zahlt. Open Subtitles لا أحد منكم يهتم حتى من اين يأتي الجزر أو كم العمل المطلوب للحصول على هذه المشروبات الباردة المضغوطه... والذي تدفعون 20 دولارا ثمنا له
    Es macht keinen Sinn daran zu denken, wie viele Schrauben noch vor mir liegen Oder wie viele ich schon geschafft habe, wichtig ist nur die eine Schraube. Open Subtitles ليس هناك سبب لكي أفكر كم برغي بقي لي أو كم برغي قد أنهيت سأركز فقط على البرغي الواحد الذي أعمل به
    Fest steht doch, egal, wie viel Geld Sie noch verschieben werden Oder wie viele Lichtschalter Sie umlegen oder Jobs eliminieren, die Stadt ist zahlungsunfähig. Open Subtitles الحقيقة أنه مهما نقلت من مال أو كم أوقفت من مصابيح وتخلصت من وظائف المدينة ستبقى في أصولها
    Oder wie viele Nächte ich ihn heim fahren musste, während er auf dem Rücksitz ohnmächtig wurde? Open Subtitles أو كم ليلة أقللته للبيت مغشيًّا في مقعد سيّارتي الخلفيّ؟
    Und ich weiß, dass es keine Rolle spielt, wie alt ihr seid oder wie sehr dein Dad und ich euch lieben, es ist immer noch sehr schwer damit klarzukommen, dass wir uns trennen werden. Open Subtitles وأعلم أنه لا يهم.. كم تبلغ من العمر, أو كم نُحبُك أنا ووالدك, يظلُ أمراً قاسياً للتحمله.
    Egal, wie hart ich arbeite oder wie sehr er es versaut. Open Subtitles لا يهم كم إجتهدت في العمل أو كم أخفق هو
    Mir ist egal, wie Sie es machen, oder wie lange Sie dazu brauchen. Open Subtitles لا يهمنى كيف ستفعلينها أو كم ستستغرقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus