"أو هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Oder das
        
    • oder diesen
        
    • oder ist das
        
    • oder diese
        
    • oder einer
        
    • oder dieser
        
    • oder dieses
        
    • sonst
        
    Ich kann nicht tun um meine Schwester, den Fettsack Oder das Luftschiff zu retten. Open Subtitles ،لا يوجد شيء أستطيع فعله لأنقاذ أختى و المنطاد، أو هذه السفينة الهوائية
    Ich musste also entweder die Lederjacke anziehen, die Sie hassen, Oder das hier. Open Subtitles لذا، كان أمامي خيارين: إما السترة الجلدية التي أعرف أنك تكرهها أو هذه
    Ich persönlich empfehle diese Himbeerdinger... oder diesen nussartigen Schokoladenklecks. Open Subtitles وأنا شخصيا أوصي هذا الشيء التوت أو هذه النقطة الشوكولاته جوزي.
    Also, haben Sie vor dem Zeugenschutzprogramm miteinander geschlafen oder ist das eine neue Beziehung? Open Subtitles لذا قولي لي ، هل كنتما تعاشران بعضكما قبلأمرحمايةالشهود، أو هذه علاقة جديدة ؟
    Das erklärt doch nicht das mit der U-Bahn-Station oder diese Kreaturen. Open Subtitles كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟
    4. empfiehlt, der Suche nach einem solchen gemeinsamen Ansatz oder einer gemeinsamen Formel weiter intensive Anstrengungen zu widmen und die verschiedenen Alternativen, so insbesondere auch die in der Abrüstungskonferenz behandelten Ansätze, im Hinblick auf eine Überwindung der Schwierigkeiten weiter zu untersuchen; UN 4 - توصي بتكريس المزيد من الجهود المكثفة للسعي إلى التوصل إلى هذا النهج المشترك أو هذه الصيغة الموحدة، وبمواصلة استكشاف مختلف النهج البديلة، بما فيها بوجه خاص النهج التي نظر فيها مؤتمر نزع السلاح، وذلك بقصد تذليل الصعوبات؛
    Ich suche diesen Willen zu teilen überall, in allem, und ich frage mich: Was ist die Absicht hinter dieser Architektur, diesem Produkt, diesem Restaurant oder dieser Speise? TED أنا أبحث عن النية بالمشاركة في كل شيء، وأسأل: ما هي النية من وراء هذه العمارة أو هذا المنتج أو هذا المطعم أو هذه الوجبة؟
    oder dieses Bild des Greenwich Village aus den 1740ern. TED أو هذه اللوحة ، في الاربعينات من عام ١٧٤٠م، من قرنيش فيلج.
    Öffnen Sie das Dach Oder das wird ein kurzer Flug. Open Subtitles أفتح السقف, رودني أو هذه ستصبح رحلة قصيرة
    "Das ist eine gute Idee" oder "Das ist eine furchtbare Idee" TED فيقولون "هذه فكرة رائعة" أو "هذه فكرة شنيعة."
    Ich kann die Stimmen nicht erklären, Oder das hier. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوضيح... تلك الأصوات سمعنا في غرفته، أو هذه.
    Wenn die Leute also Formen mit ihren Händen oder Köpfen oder miteinander machen, dann erzeugen diese Formen buchstäblich Geräusche und entstehen wie aus dem Nichts. Im Grunde nimmt es diesen unsichtbaren Raum, oder diesen unentdeckten Raum, und macht daraus etwas Reales, mit dem die Leute sich vergnügen und kreativ werden können. TED ذلك جعل الناس يفعلون أشكال بأيديهم أو رؤوسهم وهكذا دواليك ، أو مع بعضها البعض ، هذه الأشكال حرفيا تتنج الأصوات وتسرب الهواء العليل. أساسا أخد ما يكون غالبا هذا، النوع من ، الفضاء الغير مرئي ، أو هذه المساحة التي لم يتم كشفها ، وجعلها شيئا حقيقيا ، ثم ان الناس يمكنهم ان يقدروا ويصبحوا مبدعين معه.
    Bei mir oder diesen Frauen? Open Subtitles أبي أو هذه السيدة؟
    Möchten Sie diesen Krankenwagen ... oder diesen Galerade? Open Subtitles أتريد سيّارة الإسعاف هذه... أو هذه الـ(غالاراد)؟
    Ist das die Schlaftablette, oder ist das meine Notfalltablette für den All, die dich töten wird? Open Subtitles أهذه حبوب النّوم، أو هذه حبوب الطّوارئ بالفضاء التي تقتلك؟
    Spreche ich jetzt, in diesem Augenblick, mit Ihnen, oder ist das eine meiner Erinnerungen? Open Subtitles هل انا أتحدث لك في هذه اللحظة أو هذه واحدة من ذكريّاتي؟
    Sag mal, verarschst du mich wieder, oder ist das wirklich wahr? Open Subtitles هل تعبثون معي مرة أخرى_BAR_ أو هذه حقيقة؟
    oder diese hier aus Sierra Leone über einen Häuptling, der vor Ort die Verbreitung von Ebola eindämmte, indem er selbst eine Quarantäne in seinem Bezirk organisierte. TED أو هذه من سيراليون، عن زعيم محلي كبح جماح انتشار فيروس الإيبولا عبر تنظيمه لحجْر صحي في منطقته.
    Dieses Projekt, oder diese Erfahrung, führte jedenfalls dazu, dass ich ein neues Projekt über das Design von Medikamenten begann. TED علي أي حال ، هذا المشروع ، أو هذه التجربه، جعلتني أبدا مشروع جديد في تصميم الأدويه.
    4. empfiehlt, der Suche nach einem solchen gemeinsamen Ansatz oder einer gemeinsamen Formel weiter intensive Anstrengungen zu widmen und die verschiedenen Alternativen, so insbesondere auch die in der Abrüstungskonferenz behandelten Ansätze, im Hinblick auf eine Überwindung der Schwierigkeiten weiter zu untersuchen; UN 4 - توصي بتكريس المزيد من الجهود المكثفة للسعي إلى التوصل إلى هذا النهج المشترك أو هذه الصيغة الموحدة، ومواصلة استكشاف مختلف النهج البديلة، بما فيها بوجه خاص النهج التي نظر فيها مؤتمر نزع السلاح، وذلك بقصد تذليل الصعوبات؛
    4. empfiehlt, der Suche nach einem solchen gemeinsamen Ansatz oder einer gemeinsamen Formel weiter intensive Anstrengungen zu widmen und die verschiedenen Alternativen, so insbesondere auch die in der Abrüstungskonferenz behandelten Ansätze, im Hinblick auf eine Überwindung der Schwierigkeiten weiter zu untersuchen; UN 4 - توصي بتكريس المزيد من الجهود المكثفة للسعي إلى التوصل إلى هذا النهج المشترك أو هذه الصيغة الموحدة، ومواصلة استكشاف مختلف النهج البديلة، بما فيها بوجه خاص النهج التي نظر فيها مؤتمر نزع السلاح، وذلك بقصد تذليل الصعوبات؛
    oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße. TED أو هذه القفزة ، من على شاحنة متحركة على الطريق السريع
    oder dieses Einzelstück: Sie können das echte Schlafzimmer sogar sehen. Es ändert wirklich die Denkweise über diese Art der Tempera-Gemälde. TED أو هذه القطعة الفريدة هنا، يمكن أن ترى غرفة النّوم الحقيقية. فهو في الحقيقة يغيَر طريقة تفكيرك في ما يتعلق باللوحات الحرارية.
    Zweihundert, sonst passiert was. Open Subtitles مئتان، أو هذه المبادلة ستأخذ منحنى سي بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus