"أو يومين" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder zwei Tage
        
    • oder zwei Tagen
        
    Vielleicht wäre es besser, wenn er ein oder zwei Tage ins Krankenhaus ginge. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل أن نأخذه إلى المستشفى ليوم أو يومين
    Aber das geht bloß ein oder zwei Tage. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Einen oder zwei Tage später, wirst du mich anflehen, den Koffer zu nehmen nur damit ich dir den Arm abschneide. Open Subtitles بعد ذلك بيوم أو يومين ستتراجاني لأخذ الحقيبة حتى اقطع لك يدك
    Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Er sagte, er wollte in ein oder zwei Tagen eine Antwort oder ist weg. Open Subtitles إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة
    Wir sollten in der Lage sein, die vorläufigen Grenzen... für eine Stadt, in ein oder zwei Tagen, legen zu können. Open Subtitles المنطقة باكملها صالحة للزراعة بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين
    Ich mach es so, wie Sie vorschlagen und lasse das Ganze für einen oder zwei Tage ruhen. Open Subtitles سأفعل ما اقترحتوه علي ، و أتجاهل هذا الملف لمدة يوم أو يومين
    Folgendes. Ich hatte gehofft, ich könnte Ihnen bei diesem Fall über die Schulter schauen. Nur für ein oder zwei Tage. Open Subtitles إليك الأمر، كنتُ آمل أن أحقق معك في هذه القضيّة فحسب، ليوم واحد أو يومين.
    Ich weiß es nicht, ich muss einen oder zwei Tage meine Pille nicht genommen haben. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Also, brauchst du noch immer einen oder zwei Tage frei? Open Subtitles والآن هل ما زلتي تريدين يوم أو يومين راحة؟
    Das kann ein oder zwei Tage dauern, bis ich die richtigen Leute für die richtige Schicht finde. Open Subtitles قد يتطلبُ منيّ ذلك يوم أو يومين لكيّ يكونَ الرفاق المناسبين بالمناوبة المناسبة.
    Wenn er einen oder zwei Tage bleiben könnte, bis es ihm besser geht. Open Subtitles وإن كان بوسعه البقاء هنا ليوم أو يومين أعرف أنه سيتحسن
    Sie werden für jede Abteilung ein oder zwei Tage brauchen. Open Subtitles سوف يقضون يوما أو يومين في كل قسم
    Vielleicht willst du die Fahrt... auf ein oder zwei Tage ausdehnen. Open Subtitles قد تفكر بإطالة الرحلة ليوم أو يومين
    Ich wollte so oder so herkommen, in einem oder zwei Tagen, für die Hochzeit. Open Subtitles لقد كنت قادماً بأي حال خلال يوم أو يومين من أجل الزفاف
    - Weil sie gerade erst erschaffen wurde, vor einem oder zwei Tagen. Open Subtitles وأنّى لك معرفة هذا؟ لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين
    Und dieser Parasit ist auch flink, das bedeutet, dass er ihn sich vor höchstens ein oder zwei Tagen zugezogen hat. Open Subtitles وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر
    Nach ein oder zwei Tagen im LKW ohne Nahrung oder Wasser sind sie verzweifelt vor Hunger und Durst, insbesondere da es für solche Kühe normal ist, den ganzen Tag lang zu essen. Open Subtitles بعد يوم أو يومين داخل الشاحنة من دون طعام أو ماء، فهي عطشى بشدة وجوعى، وخصوصا أنه من الطبيعي لمثل هذه الأبقار تناول الطعام بشكل متكرر طوال اليوم.
    Er sollte in einem oder zwei Tagen entlassen werden. Open Subtitles و سيتمّ تخريجه خلالَ يومٍ أو يومين.
    Ein bisschen libanesisch, aber das klärt sich in ein oder zwei Tagen. Open Subtitles ولكن هذا لن ينظف الا بعد يوم أو يومين
    Wir sind in ein oder zwei Tagen wieder weg. Open Subtitles سنخرج من هنا خلال يوم أو يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus