"أى شخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand
        
    • Jeder
        
    • niemanden
        
    • jeden
        
    • niemand
        
    • jemandem
        
    • jedem
        
    • jemanden
        
    • niemandem
        
    • alle
        
    • irgendjemand
        
    • irgendjemanden
        
    Ich habe mehr erlitten als irgend jemand in einem Leben erleiden sollte. Open Subtitles لقد عانيت أكثر من أى شخص يجب أن يعانى فى حياتة
    Sollte in diesen Anschuldigungen nur ein Hauch Wahrheit sein, wenn ihm jemand auch nur ein Haar gekrümmt hat, werde ich es herausfinden. Open Subtitles اذا كان هناك أى شىء حقيقى فى هذه الاتهامات و اذا لمس أى شخص شعرة من رأسه سأتعامل مع ذلك
    Jeder, der Sie nur fünf Minuten erlebt, spürt, dass Sie Blut geleckt haben. Open Subtitles أى شخص يعرفك لخمس دقائق سيعلم أنها لا تزال تجرى فى دمك
    In der ganzen Zeit, in der ich auf See bin, sehe ich normalerweise niemanden. TED لا أرى أى شخص طوال الوقت و ذلك لأننى فى البحر , عموماً
    Vorgestern hat er im Kreise von Malern öffentlich gedroht, mit Großvaters Dolch einem jeden die Hand abzuhacken, der die Gottesmutter-Kirche auch nur anrührt. Open Subtitles قبل أيام، أمام زملاءه الفنانين هدد علناً مع العجائز، بقطع ذراع أى شخص يتجاسر أو حتى يلمس . كنيسة أم الرب
    Ich gehe zu Bett und schließe die Tür ab. Ich werde heute niemand mehr sehen. Open Subtitles سأذهب للنوم بعد قليل وسأغلق الباب لذا أشك فى أننى سأرى أى شخص الليلة
    Dachte es wäre das Beste, Anspruch auf meine neue Bleibe zu erheben, bevor mir jemand zuvorkommt. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل أن أضع يدى على مكان اقامتى الجديد قبل أى شخص أخر
    Weil wir nicht lange genug hier sein werden, dass es jemand erfährt. Open Subtitles وثانياً: لأننا لن نبقى هنا لمدة تكفى ليعرف أى شخص ذلك
    Ich könnte sie vermutlich töten, bevor jemand mitbekommt was passiert ist. Open Subtitles يمكننى أن أقتلها قبل أن يعرف أى شخص ماذا حدث
    Kaum jemand in Süd-Amerika tat dies. TED إذا وجدنا أى شخص يمتلك فى جنوب أمريكا فبصعوبة شديدة فعل.
    Aber Jeder der sich mit Sprache befasst, weiß, dass das eher alberne Arroganz ist, dass Sprache vielmehr durch die Interaktion zwischen Menschen entsteht. TED إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض.
    Und Jeder hier, der depressiv war, weiß, wie das ist. TED و يعلم أى شخص أصيب بالاكتئاب هنا ماذا يعنى هذا.
    Jeder kann ein Bitcoin-Miner werden. TED أى شخص من الممكن أن يصبح عامل منجم بيتكوين.
    Mit deinem kaputten Knie würde ich niemanden werfen. Open Subtitles إنك لا تستطيع أن تقذف أى شخص بسبب ركبتك السيئة
    Ich kenne niemanden, der mehr Schmerzen erlitten hat. Mehr oder weniger. Open Subtitles لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر من أى شخص قابلته فى حياتى
    Tommy, sichert das Gebäude! - Haltet jeden fest! Open Subtitles تومى , إذهب بالخلف . و أوقف أى شخص تراه هُناك
    Sie finden also den Artikel, und was Sie finden, ist eine Beobachtungsstudie. Offensichtlich war niemand in der Lage, TED فما تفعله هو أنكم تذهبوا وتبحثوا عن ما تجدونه هو دراسة رصدية بكل تأكيد لم يكن أى شخص قادراً
    Ich wüsste nicht, was ich jemandem sagen sollte, der es wüsste. Open Subtitles أنا أعنى, انا لا أعرف ما الذى يمكن أن أقوله الى أى شخص قد عرف
    Nein, ich zeig doch nicht jedem, wo es herkommt. Open Subtitles لا , لا يمكننى أن أدع أى شخص يرى أين بضاعتى
    Ich brauche weder dich noch sonst jemanden, der mir sagt, wie ich sie erziehen soll. Open Subtitles و لا أريد منك أو من أى شخص آخر أن يخبرني بطريقة تربيتى لهما
    Ich habe niemandem erlaubt, auf Jennifer zu landen. Open Subtitles أنا لم أعطى أى شخص تصريحا بالهبوط على جينيفر
    Matthews, behalte das Ende im Auge und überprüfe alle, die suspekt aussehen. Open Subtitles ماثيو ، راقب تلك النهاية و إفحص بطاقة أى شخص مريب
    Wenn dich irgendjemand sehen will, wird er zu mir kommen müssen. Open Subtitles اذا أراد أى شخص رؤيتك يجب ان يأتى الى اولا
    Ich habe meinen Sinn fürs Blutvergießen verloren, aber falls Ihr jemals irgendjemanden herzlos oder unnötig verletzt, um zu mir zu gelangen, falls Ihr Zungen herausschneidet oder Arme verbrennt oder einem Unschuldigen auch nur ein Haar krümmt, dann werde ich Euch im Namen von König Richard töten. Open Subtitles أنا فقدت مذاق إراقة الدماء , لكن إذا أذيت أى شخص , بدون أى داعى انا أعرف الطريق للوصول اليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus