Bis 19 Uhr wochentags, samstags bis Mitternacht. | Open Subtitles | حتى الساعة السابعة طوال أيام الأسبوع و حتى منتصف الليل أيام السبت |
Ja, aber ich glaube, ich werde ab jetzt samstags arbeiten. | Open Subtitles | أنا أعلم ، لكنني أعتقد أنني سأعمل أيام السبت منذ الآن |
Jetzt erinnere ich mich. Ich habe den mit meinem Vater an einem der Samstage angesehen, an denen er aufgetaucht ist. | Open Subtitles | أتذكر الآن، شاهدت مع والدي في أحد أيام السبت عند العرض |
Heiraten hier alle am Sonnabend? | Open Subtitles | ألا يتزوجون سوى في أيام السبت هنا؟ |
Sie kennen die Regeln. Kein Besuch am Samstag. | Open Subtitles | تعرف القواعد، فغير مسموح بالزيارات أيام السبت |
Einige haben mehr als sechzig Kunden an Samstagen und vor Feiertagen. | Open Subtitles | 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات |
Im Pub wird jeden Samstag und Sonntag für uns Gäste gegrillt. | Open Subtitles | \u200fيقيمون الشواء أيام السبت والأحد \u200fمن أجلنا نحن الرعاة. |
Es gibt sie nicht umsonst. Ich brauche etwas Hilfe im Laden, samstags, nach der Schule | Open Subtitles | أحتاج إلى المساعدة في المتجر في أيام السبت بعد المدرسة |
Die Kirche ist samstags von 10 bis 17 Uhr geöffnet. | Open Subtitles | في أيام السبت نفتحها للعامة بين العاشرة صباحا والخامسة بعد العصر |
- Ich wette du bekommst samstags - und Sonntags frei. - Und Weihnachten. | Open Subtitles | ولا شك أنك لن تعمل أيام السبت والأحد |
Die Pery Como Show, die sie samstags um halb acht sehen können. | Open Subtitles | .."مثل "عرض بيرى كومو بإمكانك أن تستمع إليه أيام السبت في 7: 30 |
Klingel samstags bestelle ich mir immer eine Pizza. | Open Subtitles | فى أيام السبت,دائما ما أطلب بيتزا |
- samstags machen wir Familien-Yoga. | Open Subtitles | - أن يكون لدينا اليوغا الأسرة في أيام السبت. |
Die Samstage in der Wisteria Lane gehören den Kindern. | Open Subtitles | (أيام السبت في حي (ويستيريا كانت ملكاً للأطفال |
Oh Mann, ich liebe Samstage. | Open Subtitles | يا رجل انا احب أيام السبت |
Mensch, ich liebe Samstage. | Open Subtitles | يا رجل انا احب أيام السبت |
Deshalb ging ich in die Kantine, und ich sagte jedem Kind in der Schlange: "Nixon will den Sonnabend zum Schultag machen." | Open Subtitles | وهكذا ذهبت إلى المقصف وكلما كان يمر طفل حاملاً طعامه، كنت أقول له، "أتدري؟ اقترح (نيكسون) أن تفتح المدارس أيام السبت." |
Dann hatte er am Samstag, Sonntag und sogar Montag Zeit für Gould. | Open Subtitles | وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف ثم كان بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد وربما يوم الإثنين |
Ich war schon am Samstag dort, als sie mit ihrer Familie unterwegs war, und ich ... | Open Subtitles | كنت أتسلل الى هنا أيام السبت بينما كانت تمضي الوقت مع رفقتها |
am Samstag ist sicher keiner im Verlag. | Open Subtitles | دور النشر مغلقة أيام السبت على الأرجح |
Ich wette, Sie wussten nicht, dass der FC Del Paraiso an Samstagen mehr Fans anzieht, als sie Sitze im Stadion haben. | Open Subtitles | أراهن أنّك لا تعرف أنّ فريق (ديل بارايسو) لديه من المشجعين أيام السبت أكثر من المقاعد الموجودة بملعبهم |
Das machen wir jeden Samstag. | Open Subtitles | -شئ نفعله في أيام السبت |