"أيجب علينا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Müssen
        
    • Sollen wir
        
    Das verstehe ich. Aber Müssen wir so gut arbeiten? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Müssen wir die abklappern, um alle frischen Gräber zu öffnen? Open Subtitles أيجب علينا أن نذهب إلى كل واحد ونحفر القبور ؟
    Müssen wir den Sonntagsprediger bis zur Basis hören? Open Subtitles أيجب علينا أن نسمع لخطبة الأحد طوال طريق عودتنا للقاعدة؟
    - Ich frage mich nur, Sir, Sollen wir mit dem Abklappern so weitermachen? Open Subtitles أنا فقط أتساءل سيدى أيجب علينا أن نواصل التجول بتلك الطريقة مجدداً؟
    Das sind höchstens 65 m. Sollen wir ihn suchen? Open Subtitles إنها لا تزيد عن 70 متر أيجب علينا أن نحاول العثور عليه ؟
    Müssen wir wirklich drüber lügen, wer wir sind? Open Subtitles أيجب علينا أن نكذب بشأن حقيقتنا؟
    - Müssen wir da wirklich hin? Open Subtitles أيجب علينا أن نذهب ؟
    Müssen wir uns mögen? Open Subtitles أيجب علينا أن نرقى لبعض؟
    So, Sollen wir arbeiten oder Sollen wir weitermachen, um... Open Subtitles إذن، أيجب علينا أن نعمل أم نواصل الـ... ..
    Sollen wir es ihnen sagen? Open Subtitles أيجب علينا أن نخبرهم ؟
    Sollen wir rübergehen und Paige holen? Open Subtitles أ ... أيجب علينا أن نذهب ونحضر بايج؟
    Sollen wir auf Petyr warten? Open Subtitles هل (بيتر) قادم؟ أيجب علينا أن نقلق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus