"أيدٍ أمينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • guten Händen
        
    • sicheren Händen
        
    • besseren Händen
        
    - Sie kommen doch gleich zurück. Sie ist in guten Händen. Open Subtitles لا أظنهما سيبتعدان كثيراً، وهي في أيدٍ أمينة
    Einer der feinsten Kerle beim Drogendezernat. Harry, wir befinden uns in guten Händen. Open Subtitles احدى أذكى العقليات لدى مكافحة المخدرات، إننا في أيدٍ أمينة.
    Glücklicherweise sind sie in guten Händen. Ich hab meine Brille gegen Linsen getauscht während der High School. Open Subtitles لحسن الحظ، فأنت بين أيدٍ أمينة فلقد أبدلتُ نظّارتي بعدسات في الثانوية
    Schon gut, sie ist in guten Händen. Open Subtitles إنها بخير, إنها بخير. إنها في أيدٍ أمينة.
    Eine schlimme Vorstellung, dass das Land nicht in sicheren Händen wäre. Open Subtitles أكره أن أفكر بأن البلاد لم تكن في أيدٍ أمينة
    Du kannst dir die Mühe sparen, Kumpel. Ich versichere dir, deine Tochter könnte nicht in besseren Händen sein. Open Subtitles بإمكانك أنْ توفّر عناءك يا صاح أؤكّد لك أنّ ابنتكَ في أيدٍ أمينة
    Ich weiß, das ist schwer für Sie, aber sie ist hier in guten Händen. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك، ولكنها في أيدٍ أمينة.
    Es ist seine chronische Krankheit, aber er ist in guten Händen. Open Subtitles إنها حالته الدورية، ولكنه بين أيدٍ أمينة
    Und als die Zeit kam, dass ich deinen Vater verlassen musste, wusste ich, dass er in guten Händen ist. Open Subtitles و عندما أتى الوقت الذى تحتم علىّ به أن أترك أباك، كنتُ موقنة أنكَ فى أيدٍ أمينة..
    Das wird wieder. Sie ist hier in guten Händen. Open Subtitles سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام إنّها في أيدٍ أمينة هنا
    Ich werde dem Gouverneur sagen, dass unser Geld in guten Händen ist. Open Subtitles سأخبر المحافظ أن مال منحتنا في أيدٍ أمينة
    Schön zu wissen, dass der Junge in guten Händen ist. Open Subtitles جيداً معرفة أن الصبي في أيدٍ أمينة
    Die Kultur ist in guten Händen, sagt man. Open Subtitles يقولون أن الثقافة في أيدٍ أمينة
    Okay, Larry. Sie sind dort in guten Händen. Es wird alles gut. Open Subtitles حسنا يا (لاري) أنت في أيدٍ أمينة كل شيئ سيكون عظيما
    Sie befinden sich in guten Händen. Aber das wissen Sie bestimmt. Open Subtitles أنت في أيدٍ أمينة لكنك تعرف هذا
    Du bist in einem Besucher-Heilzentrum. Du bist in guten Händen. Open Subtitles أنتَ في مركز "الزائرين" للإستشفاء أنت في أيدٍ أمينة
    Du bist offenbar in guten Händen oder... wohl eher Füßen. Open Subtitles يبدو أنك في أيدٍ أمينة أو .. قدمين
    Offenbar sind wir in guten Händen. Open Subtitles . من الواضح أننا في أيدٍ أمينة . نعم
    Habe ich nicht, aber sie ist in guten Händen. Open Subtitles لم أرَها ولكنها تحت رعاية أيدٍ أمينة
    Sie sind jetzt in sicheren Händen, mon ami. Wann ist die Operation? Open Subtitles أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟
    Sie könnten nicht in besseren Händen sein. Open Subtitles أنتِ في أيدٍ أمينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus