"أيعني هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Heißt das
        
    • Bedeutet das
        
    • Sagt Ihnen das
        
    - Heißt das, sie ist bereit, zu sterben? Open Subtitles ما المشكلة؟ أيعني هذا أنها مستعدة للموت؟
    Wenn Liebe auf Lügen beruht, Heißt das, dass sie keine Erfüllung bringen kann? Open Subtitles إن كان الحب مبني على الكذب أيعني هذا أنه غير صحيح؟ لا يأتي بنفس السعادة؟
    Ich besorg dir die Uhr, Heißt das ich komm dann in die PI? Open Subtitles إن أحضرت لك هذه الساعة أيعني هذا أنني أصبحت في "العمل بالسجن"؟
    Scheinbar sind alle Frauen Lügnerinnen. Bedeutet das, dass meine Freundin meine Kurzgeschichten nicht wirklich mag? Open Subtitles من الواضح أن كل النساء كاذبات أيعني هذا أن صديقتي لا تحب قصصي القصيرة؟
    Und wenn du jemanden liebst, mit dem es nicht geklappt hat, Bedeutet das dann, er war nicht dein perfekter Partner? Open Subtitles و إن أحببت أحداً و لنم تنجح العلاقة أيعني هذا أنه لم يكن توأم روحك؟
    Heißt das, wir gehen nicht zur Dankes-Party? Open Subtitles أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟
    Heißt das, mein Mann wacht nicht aus dem Koma auf? Open Subtitles أيعني هذا أن الاحتمالات قد تكون أسوأ، قد لا يفيق زوجي من غيبوبته؟
    Heißt das, er hat nicht das Zeug zum Beta? Open Subtitles حسنا, أيعني هذا بأنه لا يملك المواصفات للانضمام لبيتا
    Heißt das, Sie werden ganz mit der Arbeit aufhören? Open Subtitles أيعني هذا أنكِ ستتوقّفين عن العمل نهائياً؟
    Heißt das, dass sie die da drüben fahren? Open Subtitles أيعني هذا أنّهم يقودون سيارات مثلها بالعالم الآخر؟
    Heißt das, ihr habt mich nicht mehr lieb? Open Subtitles كلا أيعني هذا أنكِ وأبي توقفتما عن حبي؟
    - Heißt das, wir haben einen Deal? Open Subtitles أيعني هذا أننا اتّفقنا؟ أجل، اتفقنا.
    Heißt das wir verabreden uns wieder? Open Subtitles أيعني هذا بأنّنا نتواعد ثانيةً؟
    Heißt das du bist ab jetzt mein Dad? Open Subtitles أيعني هذا أنّك ستكون والدي الآن؟
    Heißt das er mag uns auch nicht mehr? Open Subtitles أيعني هذا أنّه لا يحبّنا أيضاً؟
    Bedeutet das, Lana, dass du mich offiziell zu Lex' Hochzeit begleitest? Open Subtitles لانا أيعني هذا أنك رفيقة الموعد الرسمية لي بحفل زفاف ليكس
    Bedeutet das, dass mit meinen Nerven was nicht stimmt? Open Subtitles أيعني هذا أنّ لديّ مشكلةً في أعصابي؟ لا، بل في عضلاتك
    Bedeutet das, dass sie auch grüne neurologische Symptome hat? Open Subtitles أيعني هذا أنّ لديها أعراضاً عصبيّةً خضراء كذلك؟
    Bedeutet das, dass es nicht die Krankheit ist, die du dachtest? Open Subtitles أيعني هذا أنّه ليس بالمرض الذي كنتَ تظنّه؟
    Uh, uh, Bedeutet das, ich bekomme meinen Straßenamen? Open Subtitles أيعني هذا أنني أستطيع اختيار اسمي الشوارعي؟
    Sagt Ihnen das irgend etwas? Open Subtitles أيعني هذا شيء لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus