"أيمكن أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kann
        
    • Können
        
    • Könnte
        
    • Darf
        
    • Könnten
        
    • Kannst
        
    • Könntest
        
    Kann denn ein solches Wesen an uns vorüberziehen gleich einer Wolke... und wir sind unberührt davon? Open Subtitles أيمكن أن توجد أشياء كهذه تجلب الكآبة كسحابة صيف بدون أن تثير فينا دهشة غريبة؟
    Kann ich vielleicht auch auf die Sechs und die Drei tippen? Open Subtitles أيمكن أن أراهن على ستة و ثلاثة أيضاً؟ لهذا العام؟
    Hätte der Kopf des Opfers gegen den Bordstein schlagen Können? Open Subtitles عندما تعرض الضحيه للدهس أيمكن أن تكون رأسه قد إرتطمت بالرصيف ؟
    Ich habe Konzertkarten für nächsten Samstag. Können wir das wiederholen? Open Subtitles معى تذاكر لحفل السبت المقبل أيمكن أن نكرر ذلك ثانيه؟
    Genau! Wie Könnte ich denn so etwas tragen? Open Subtitles بالضبط، أيمكن أن أرتدّي ملابسًا داخلية قديمة كهذه؟
    Wenn du darauf raus willst, wie Könnte ich mich da verweigern? Open Subtitles عندما تضعي يدك بتلك الطريقه أيمكن أن أرفض؟
    Darf ich fragen, wie lange Sie schon daran arbeiten? Open Subtitles أيمكن أن أسألك يا مستر ففولكس كم مضى عليك و أنت تعمل فى هذا ؟
    Könnten wir Anzüglichkeiten beiseite lassen? Open Subtitles أيمكن أن نبقى الخصوصيات خارج هذة المحادثة ؟
    "Hör zu, ich geh zurück zur Moor-Nixe. Kannst du mich später nochmal anrufen? TED "اسمع، أنا راجع إلى حورية المستنقعات. أيمكن أن تتصل بي بعد وهلة؟"
    Er ist gerade für kleine Jungs. Kann ich was ausrichten? Open Subtitles هو فى سيارته الليزرد أيمكن أن أخذ رسالة؟
    - Kann ich Ihren Ausweis sehen? Open Subtitles السيد بلو، أيمكن أن أرى تحقيق الشخصية، من فضلك؟
    Sir, Kann ich wieder zur Kompanie kommen, wenn wir Jockey zurück gebracht haben? Open Subtitles السيد؟ السيد، أيمكن أن نرجع إلى المعسكر بعد أن نستعيد الفارس إلى الكتيبة؟
    Die Nummer gestern? Kann das sein, dass dich das 'n bisschen aufgegeilt hat? Open Subtitles الذي حدث البارحة أيمكن أن يكون أثارك جنسياً؟
    - Hi. Können wir bei euch fernsehen? Open Subtitles أيمكن أن نشاهد الرسوم المتحركة على تلفازك ؟
    Können wir uns in der Stadttreffen, Ecke York und 59., an der Brücke? Open Subtitles أيمكن أن نتقابل عند تقاطع يورك وشارع الجسر التاسع والخمسين؟
    Können wir wieder 25 sein? Open Subtitles أيمكن أن نكون فى الخامسة والعشرين مجدداً؟
    Können wir einen Moment warten, bevor wir mit dem Geschäftlichen anfangen? Open Subtitles أيمكن أن ننتظر قليلاً قبل أن ندخل فى العمل؟
    Könnte man die wohl als Bestechungsgelder bezeichnen? Open Subtitles فتيات للرفقة أيمكن أن يُعتبر هذا ـ محاولة للرشوة؟
    Das SGC Könnte einen Sprengkopf zur Verfügung stellen. Open Subtitles قيادة ستارغيت أيمكن أن تزوّدنا بجهاز نووي صغير.
    Könnte es sein, daß sie einfach alles tun würde, nur um auf das Floß zu kommen damit sie sich selbst retten Kann, mit einer neuen Identität davonkommen ehe die Hälfte aller Reporter der Welt über die verdammte Insel herfällt? Open Subtitles أيمكن أن تكون مستعدة لفعل أي شيء لتركب هذا القارب حتى يمكنها إنقاذ نفسها، و تهرب بهوية جديدة
    Darf ich Ihnen Broschüren dalassen? - Sicher. Open Subtitles أنت مشغول أيمكن أن أترك لك بعض المنشورات
    Könnten Sie sich die Fernbedienung nehmen und den Knopf suchen? Open Subtitles نعم، حسنٌ مع ذلك، أيمكن أن تأخذ جهاز التحكم من هناك وتبحث عن زر الصوت؟
    Kannst du nicht noch hier bleiben und mir erzählen, wie's ist? Open Subtitles أيمكن أن تبقى لدقـائق وتخبرني كيف أقـوم بالإجراءات الداخلية؟
    Entschuldige. Ich finde die Teebeutel nicht. Könntest du mir zeigen, wo sie sind? Open Subtitles ،اعذريني، لم أجد أكياس الشاي أيمكن أن تريني مكانها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus