Bleib nicht wieder hängen, Wo du hingehst. | Open Subtitles | حاول ألا تعلق أينما ذهبت |
Bleib nicht wieder hängen, Wo du hingehst. | Open Subtitles | حاول ألا تعلق أينما ذهبت |
Wo du hingehst, gehöre ich hin. | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى أينما ذهبت |
Ich fand es sonderbar, dass die Einfachheit mir quasi überallhin folgte. | TED | لذلك شعرت بغرابة بأن البساطة تلاحقني أينما ذهبت. |
Ja, gib ihnen eine Blume und sie folgen dir überallhin! | Open Subtitles | أوه . أجل أعطهم زهرة و سيتعقبونك أينما ذهبت |
Der verfolgt mich seit der Mittelschule. | Open Subtitles | .لقد كان يتابعني أينما ذهبت منذ الثانوية |
Also entweder verfolgt die Gewalt Sie, oder Sie müssen das makelloseste Timing haben. | Open Subtitles | إذن إما أن العنف يتبعك أينما ذهبت أو أن لديك الوقت الأكثر امتيازًا فحسب |
Tragödie und Trauer scheinen ihr überallhin zu folgen. Ich bin so ein Tölpel. Kann ich das abwaschen? | Open Subtitles | الحزن والأسى يلاحقانها أينما ذهبت كما انا اخرقاء |
Es kommt mir vor, als würde der Tod mir überallhin folgen. | Open Subtitles | أشعر بأن الموت يلاحقني أينما ذهبت. |
Und immer verfolgt von der Geringschätzung deines Vaters? | Open Subtitles | لكن رأي والدكِ السئ سيلاحقني أينما ذهبت |
Es verfolgt mich. | Open Subtitles | كما تعلمون ، أينما ذهبت سيذهب معي |