"Für Luigi und Bruna, wo immer sie sind." | Open Subtitles | من أجل لويجي وبرونا أينما كانوا |
Und sie schreiben, was sie wollen, wo immer sie sind. | Open Subtitles | يكتبون ما يريدون، أينما كانوا. |
Um die Schönheit des Mehrgenerationen- Arbeitsplatzes zu verstehen, müssen wir, denke ich, Leute nur da treffen, wo sie sind. | TED | ولنعرف جمال بيئة عمل متعددة الأجيال، أظن أنه يجب أن نقابل الناس أينما كانوا. |
wo auch immer sie sind... einer der beiden blutet stark. | Open Subtitles | أينما كانوا فإن هناك أحدهم ينزف بشكل جيد |
Die Feinde unserer Rasse werden vernichtet, egal wo sie sich aufhalten. | Open Subtitles | سيتم تدمير أعداء جنسنا أينما كانوا |
Ich will hoffen, die anderen Watchmen verstehen das, ... wo immer sie auch sein mögen. | Open Subtitles | .. أتمنى أن يستوعب الأخرين ذلك .. أينما كانوا |
- und holen beide da raus, wo immer sie sind. | Open Subtitles | نحصل لهم على حد سواء من أينما كانوا. |
Sie alle verdienen Hilfe, wo immer sie sind. | Open Subtitles | هم جميعاً يستحقون المساعدة أينما كانوا |
(Applaus) Eines ist klar: Kein Flüchtling wäre auf diesen gefährlichen Booten, wenn es ihnen dort, wo sie sind, gut gehen würde. | TED | (تصفيق) شيء واحد مؤكد، أنه لن يوجد لاجئ على متن تلك القوارب الخطرة إذا كانوا يستطيعون العيش أينما كانوا. |
- Egal, wo sie sind, sie haben es vergeigt. | Open Subtitles | يفشلون في عملهم، أينما كانوا |
Wenn Wolfe entkommt, entleert er sie alle und tötet sie, egal, wo sie sind. | Open Subtitles | إذا خرج (وولف) فسوف يستنزفهم ويقتلهم أينما كانوا |
Sie haben eine Spur der Verwüstung und des Leids hinterlassen, wo auch immer sie aufgetreten sind. | Open Subtitles | كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم |
Man erhält sie auf einen Mausklick, oder wenn man möchte, kann man wahrscheinlich einfach eine Wand fragen, eines Tages zumindest, oder wo auch immer sie die Dinge verstecken, die uns das alles erzählen. | TED | فقد أصبحت متاحة بكبسة زر، أو بشكل واضح، ربما يمكنكم فقط سؤال الجدار في يوم ما، أينما كانوا سيخبئون الأشياء التي ستخبرني بكل هذه الأمور. |
Ich denke an... all meine Leute, wo auch immer sie sind. | Open Subtitles | أفكر بكل ناسي أينما كانوا |
Hydra baut ein Arsenal auf, das meine Feinde mit einem Schlag vernichtet, egal wo sie sich aufhalten und wie stark sie sind, und alles binnen Stunden. | Open Subtitles | منظمة "العدار" تجمع ترسانة من شأنها تدمير خصومي بضربة واحدة. أينما كانوا بغض النظر عن مدى قوتهم. الأمر مسألة ساعات فحسب. |
Hydra baut ein Arsenal auf, das meine Feinde mit einem Schlag vernichtet, egal wo sie sich aufhalten und wie stark sie sind, und alles binnen Stunden. | Open Subtitles | منظمة "العدار" تجمع ترسانة من شأنها تدمير خصومي بضربة واحدة. أينما كانوا بغض النظر عن مدى قوتهم. الأمر مسألة ساعات فحسب. |
Ich will hoffen, die anderen Watchmen verstehen das, ... wo immer sie auch sein mögen. | Open Subtitles | أتمنى أن يستوعب (الحراس) الأخرين ذلك... أينما كانوا... |