"أينما كانوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wo immer sie sind
        
    • wo sie sind
        
    • wo auch immer sie
        
    • egal wo sie
        
    • wo immer sie auch sein mögen
        
    "Für Luigi und Bruna, wo immer sie sind." Open Subtitles من أجل لويجي وبرونا أينما كانوا
    Und sie schreiben, was sie wollen, wo immer sie sind. Open Subtitles يكتبون ما يريدون، أينما كانوا.
    Um die Schönheit des Mehrgenerationen- Arbeitsplatzes zu verstehen, müssen wir, denke ich, Leute nur da treffen, wo sie sind. TED ولنعرف جمال بيئة عمل متعددة الأجيال، أظن أنه يجب أن نقابل الناس أينما كانوا.
    wo auch immer sie sind... einer der beiden blutet stark. Open Subtitles أينما كانوا فإن هناك أحدهم ينزف بشكل جيد
    Die Feinde unserer Rasse werden vernichtet, egal wo sie sich aufhalten. Open Subtitles سيتم تدمير أعداء جنسنا أينما كانوا
    Ich will hoffen, die anderen Watchmen verstehen das, ... wo immer sie auch sein mögen. Open Subtitles .. أتمنى أن يستوعب الأخرين ذلك .. أينما كانوا
    - und holen beide da raus, wo immer sie sind. Open Subtitles نحصل لهم على حد سواء من أينما كانوا.
    Sie alle verdienen Hilfe, wo immer sie sind. Open Subtitles هم جميعاً يستحقون المساعدة أينما كانوا
    (Applaus) Eines ist klar: Kein Flüchtling wäre auf diesen gefährlichen Booten, wenn es ihnen dort, wo sie sind, gut gehen würde. TED (تصفيق) شيء واحد مؤكد، أنه لن يوجد لاجئ على متن تلك القوارب الخطرة إذا كانوا يستطيعون العيش أينما كانوا.
    - Egal, wo sie sind, sie haben es vergeigt. Open Subtitles يفشلون في عملهم، أينما كانوا
    Wenn Wolfe entkommt, entleert er sie alle und tötet sie, egal, wo sie sind. Open Subtitles إذا خرج (وولف) فسوف يستنزفهم ويقتلهم أينما كانوا
    Sie haben eine Spur der Verwüstung und des Leids hinterlassen, wo auch immer sie aufgetreten sind. Open Subtitles كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم
    Man erhält sie auf einen Mausklick, oder wenn man möchte, kann man wahrscheinlich einfach eine Wand fragen, eines Tages zumindest, oder wo auch immer sie die Dinge verstecken, die uns das alles erzählen. TED فقد أصبحت متاحة بكبسة زر، أو بشكل واضح، ربما يمكنكم فقط سؤال الجدار في يوم ما، أينما كانوا سيخبئون الأشياء التي ستخبرني بكل هذه الأمور.
    Ich denke an... all meine Leute, wo auch immer sie sind. Open Subtitles أفكر بكل ناسي أينما كانوا
    Hydra baut ein Arsenal auf, das meine Feinde mit einem Schlag vernichtet, egal wo sie sich aufhalten und wie stark sie sind, und alles binnen Stunden. Open Subtitles منظمة "العدار" تجمع ترسانة من شأنها تدمير خصومي بضربة واحدة. أينما كانوا بغض النظر عن مدى قوتهم. الأمر مسألة ساعات فحسب.
    Hydra baut ein Arsenal auf, das meine Feinde mit einem Schlag vernichtet, egal wo sie sich aufhalten und wie stark sie sind, und alles binnen Stunden. Open Subtitles منظمة "العدار" تجمع ترسانة من شأنها تدمير خصومي بضربة واحدة. أينما كانوا بغض النظر عن مدى قوتهم. الأمر مسألة ساعات فحسب.
    Ich will hoffen, die anderen Watchmen verstehen das, ... wo immer sie auch sein mögen. Open Subtitles أتمنى أن يستوعب (الحراس) الأخرين ذلك... أينما كانوا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus