"أين نحن ذاهبان" - Traduction Arabe en Allemand

    • wo wir hingehen
        
    • wo wir hinfahren
        
    • wohin gehen wir
        
    • wohin wir gehen
        
    • - Wo fahren wir hin
        
    • - Wohin
        
    • Wo gehen wir hin
        
    • Wohin fahren wir
        
    Ich gehe nirgendwo hin, bis du mir sagst, wo wir hingehen. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    - Du weisst ja gar nicht, wo wir hingehen! Open Subtitles أوه، أنت لا تَعْرفين حتى أين نحن ذاهبان!
    Sie haben mir noch gar nicht gesagt, wo wir hinfahren. Open Subtitles لم تقولى لى إلى أين نحن ذاهبان
    Oberst, wohin gehen wir? Open Subtitles هل أتت سيارة الأجرة بعد؟ إلى أين نحن ذاهبان أيها الكولونيل؟
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    - Wo fahren wir hin? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبان ؟
    - wohin gehen wir? - Siehst du gleich. Open Subtitles لذا إلى أين نحن ذاهبان ؟
    Whoa, whoa, Wo gehen wir hin? Open Subtitles مهلاً , مهلاً إلى أين نحن ذاهبان ؟
    Wohin fahren wir? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبان ؟
    Es ist wichtig, wo wir hingehen. Open Subtitles ما يهم هُو أين نحن ذاهبان.
    Du wirst nicht glauben, wo wir hingehen. Zu den Hancocks? Open Subtitles لن تصدقي إلى أين نحن ذاهبان.
    Ich weiß nicht, wo wir hinfahren, aber wir müssen Arlene finden. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف إلى أين نحن ذاهبان
    Sagst du mir wenigstens, wo wir hinfahren? Open Subtitles -ألن تخبريني إلى أين نحن ذاهبان على الأقل؟ -أريد أن أتأكد من شئ ما .
    Ich weiß genau, wohin wir gehen. In den Spider Canyon. Open Subtitles أعرف بالضبط أين نحن ذاهبان إلى وادى العنكبوت
    - Wo fahren wir hin? Open Subtitles ( (مارتن, إلى أين نحن ذاهبان ؟
    - Wohin fahren wir? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبان ؟ - (إلى (ميريديث -
    - Wo gehen wir hin? Open Subtitles -إلى أين نحن ذاهبان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus