Eins, zwei Zentimeter weiter links... und eins deiner lebenswichtigen Organe... Wie auch immer. | Open Subtitles | .. وأيّ من أعضائكِ الحيوية كان ســ على أيّة حال |
Wie auch immer, bevor ich mich setze, erheben Sie bitte mit mir lhre Gläser für einen Toast. | Open Subtitles | على أيّة حال قبل أن أجلس أودّ أن أسألكم الإنضمام لي في نخب |
Ja, sicher. Jedenfalls wird das immer behauptet. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال |
Egal, ich komme so bald wie möglich zurück. Der Arzt sagt, es dauert 24 Stunden an. | Open Subtitles | على أيّة حال ، سأعود للمنزل حالما أستطيع يقول الطبيب أنها مسألة 24 ساعة فقط |
Zeige es mir trotzdem, schalte den Timecode an. | Open Subtitles | استعرضها على أيّة حال و اربط ما بين أكواد التوقيتات |
Wir haben keine Pizza bestellt Aber Sie haben sowieso die Pizza vergessen. | Open Subtitles | لم نطلب البيتزا ، لكنّك لم تحضرها معك على أيّة حال |
Ein weißes Kleid ist eigentlich absurd. | Open Subtitles | وفستان أبيض بالكامل سيكون تقليدياً على أيّة حال |
Die meisten von ihnen sind sowie so tot, oder im Gefängnis. An diesem Punkt, musst du dich fragen, wer überhaupt noch übrig ist. | Open Subtitles | .إمّا أنّ مُعظمهم قد ماتوا أو في السجن على أيّة حال - .عند هذه المرحلة، يجب أن تتساءل من بقيَ - |
Also, auf jeden Fall, ich würgte ihn, - und ich sagte zu Bart... | Open Subtitles | على أيّة حال ...قمت بخنقه و قلت له |
Wie auch immer, ich habe vor ein paar Wochen aufgehört meine Füße auf dich zu legen, falls du es nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Wie auch immer, es gibt kein Grund zur Sorge. | Open Subtitles | لذى على أيّة حال ، لا داعي للقلق فقد إنتهى كلّ شيء بشكل جيد |
Wie auch immer, ich hab mich gefragt, wie es sein würde hier her zurück zu kommen. | Open Subtitles | على أيّة حال كنتُ أتسائل، كيف ستكون العودة إلى هنا. |
Jedenfalls finde ich, dass Mr. Koufax freigelassen werden sollte. | Open Subtitles | علي أيّة حال , أعتقد أنّ السّيّد كوفاكس ينبغي أن يبرأ من كل التّهم |
Jedenfalls finde ich, dass Mr. Koufax freigelassen werden sollte. | Open Subtitles | علي أيّة حال , أعتقد أنّ السّيّد كوفاكس ينبغي أن يبرأ من كل التّهم |
Jedenfalls war er in letzter Zeit ziemlich traurig, und ich dachte, vielleicht könnten Sie ihn besuchen. | Open Subtitles | على أيّة حال ، إنه يشعر مؤخراً بالكآبة كنت آمل أن تزوره وتبهجه |
Egal, Mom musste ihren Ärger an jemandem auslassen. | Open Subtitles | على أيّة حال ، كان على أمي أن تخرجغضبهافي مكانما، و.. |
Egal, wir denken viel zu weit. | Open Subtitles | على أيّة حال نحن نسبق الأحداث لنعد للمرحلة الثانية |
Na ja, Egal. Sie ist trotzdem sLilS. | Open Subtitles | ..أيّاً يكن لا تزال لطيفة على أيّة حال |
Scheint du bekommst trotzdem einen. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ ورطتَ نفسكَ بواحد، على أيّة حال |
Finden Sie das Mädchen, dann verzeiht er Ihnen, wenn nicht, hasst er Sie sowieso. | Open Subtitles | لا، لا عندما تجد ابنته سيسامحك، وإن لم تفعل سيكرهك على أيّة حال |
Also bin ich eigentlich weniger unmoralisch als der Durchschnitt... | Open Subtitles | لذا، فيالحقيقة، إنيأقللا أخلاقيّاعنالمعدّل... على أيّة حال |
Was für ein Land sendet überhaupt Damen um seine Schlachten zu schlagen? | Open Subtitles | أيّ نوع من الدول ترسل السيّدات كي يخضن معاركها، على أيّة حال ؟ |
M, auf jeden Fall vielen Dank. | Open Subtitles | (م)، شكراً جزيلاً على أيّة حال |
Sie werden mich so oder so fahren. Hören Sie, ich habe einen ziemlich lausigen Tag, okay? | Open Subtitles | .أنت ستودّ منحي توصيلة على أيّة حال - اسمع، إنّي أعاني يوماً سيئاً جداً، حسناً؟ |
Es fühlt sich eh nicht mehr wirklich wie mein Zuhause an. | Open Subtitles | إنّه حقاً لا يشعرني بالأحتواء بعد الآن على أيّة حال |
Wie dem auch sei, ich habe einen Mann kennen gelernt, der dir gefallen würde, Joy. | Open Subtitles | على أيّة حال هنالك شخصٌ قد قابلته، أعتقد بأنّه سيناسبكِ أعتقد أنّه في قسم الكمبيوترات |