"أيّ أخبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Irgendwelche Neuigkeiten
        
    • Irgendwas
        
    • was Neues
        
    • Gibt es Neuigkeiten
        
    • Neuigkeiten gibt
        
    • Was für Neuigkeiten
        
    • für Neuigkeiten haben Sie
        
    Irgendwelche Neuigkeiten von Oliver Sheridan? Open Subtitles -هل هنالك أيّ أخبار عن (أوليفر شريدن)؟
    Irgendwelche Neuigkeiten von Chiapas? Open Subtitles ‫أيّ أخبار من "تشياباس"؟
    Wenn du Irgendwas über den Kerl hören solltest... lässt du es mich dann wissen? Open Subtitles حسنٌ، هلا أخبرتني لو وصلتكِ أيّ أخبار عن هذا الرجل؟
    was Neues von Epstein? Open Subtitles أيّ أخبار من ابشتين؟
    Gibt es Neuigkeiten von Daniel, als ich weg war? Open Subtitles أنتم لم تحصلوا على أيّ أخبار عن "دانيال" بينما كنت ذاهبة ؟
    Wenn es in der Raumfahrtindustrie Neuigkeiten gibt... besonders in dieser Woche, gib Bescheid. Open Subtitles إذا هناك أيّ أخبار في صناعة المركبات الفضائيةِ، خصوصاً هذا الإسبوعِ، يُخبرُني.
    Irgendwelche Neuigkeiten über Bill? Open Subtitles أيّ أخبار عن (بيل)؟
    Gibt es sonst Irgendwas Neues? Open Subtitles هل لديك أيّ أخبار أخرى تود إخبارنا بها؟
    Also erzähl, E. Irgendwas von CBS wegen Johnnys Film gehört? Open Subtitles أيّ أخبار من (سي بي إس) عن فيلم (جوني)؟
    Irgendwas von E gehört? Open Subtitles أيّ أخبار عن (إريك)؟
    Gibt es was Neues über den Jungen? Open Subtitles لذا، أيّ أخبار على الولد؟
    Gibt es was Neues von Cuch? Open Subtitles هل هناك أيّ أخبار عن (كوتش).
    - Gibt es Neuigkeiten zu Bates? Open Subtitles -هل هنالك أيّ أخبار عن "بيتس"؟
    Gibt es Neuigkeiten von ihm und meinen Söhnen? Open Subtitles أيّ أخبار منه وأبنائي؟
    Gibt es Neuigkeiten aus Pjöngjang? Open Subtitles أيّ أخبار من "بيونغ يانغ"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus