"أيّ من هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das alles
        
    • irgendwas davon
        
    • irgendetwas davon
        
    • nichts davon
        
    • nichts hiervon
        
    Ich verstehe nicht, was das alles heißt. Ich verstehe nicht, warum er versucht hat zu fliehen. Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا يعني أيّ من هذا ولكنهم قالوا أنه حاول الهرب
    Und was hat das alles mit meiner Drogenanklage zu tun? Open Subtitles وما علاقة أيّ من هذا بقضيّة المُخدّرات خاصّتي؟
    Peng... ist er direkt vor deinen Augen verschwunden. Kommt dir irgendwas davon bekannt vor? Open Subtitles اختفى من أمامك مباشرةً، فهل يذكّرك أيّ من هذا بشيء؟
    Ich nehme nicht an, dass du irgendwas davon mit Marion West besprochen hast? Open Subtitles لا أفترض بأنّك أكّدت أيّ من هذا مع (ماريون وست) ؟
    Ich verstehe nicht, was irgendetwas davon mit Dave Johnsons Ermordung zu tun hat. Open Subtitles لا أفهم ما علاقة أيّ من هذا بمقتل (دايف جونسون).
    Was hat irgendetwas davon mit der Ermordung von Justin zu tun? Alles. Open Subtitles -ما علاقة أيّ من هذا بجريمة قتل (جاستن)؟
    Nun, dort gibt es Wein, dort ist Land, und du wirst nichts davon sehen. Open Subtitles , هناك الخمر و الحياة القروية و لن تري أيّ من هذا
    Ich sage, wir kehren jetzt um, um nach Hause zu fahren und tun so, also ob nichts hiervon jemals passiert ist. Open Subtitles أري أن نعود للمنزل الأن، ونتظاهر بأن أيّ من هذا لم يحدث.
    Mom und Dad sind doof. Ohne Umzug gäb's das alles nicht. Open Subtitles ،والداي الغبيان، لو لم ينقلونا إلى هنا لما حصل أيّ من هذا أبداً
    Hör zu, ich versteh auch nicht besser als du, wie das alles funktioniert. Open Subtitles أجهل كيف يجري أيّ من هذا بقدر ما تجهلين...
    Eigentlich sollte ich mir nichts draus machen. In einem Monat, da bin ich 18, dann ist das alles egal. Open Subtitles و بعد ذلك لن أضطر للتعامل مع أيّ من هذا
    Was hat das alles mit dem doofen Heilmittel zu tun? Open Subtitles ما علاقة أيّ من هذا بالترياق الغبيّ؟
    Sicher haben Sie es bereits geschafft, Estrada zu töten, was mir keine Gelegenheit lässt, irgendwas davon zu beweisen. Open Subtitles ( ومتأكّدة بأنّكَ تمكّنتَ فعلًا من قتل (استرادا... فما عادت لي وسيلة لإثبات أيّ من هذا
    nichts davon um andere Computer beim Schach zu schlagen. Open Subtitles ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج ماذا إذاً ؟
    Weißt du, hätte ich nicht das gesehen was ich sah, dann würde ich nichts hiervon glauben. Open Subtitles أتعلم، لو لم أرى ما رأيته، ما كنتُ لأصدق أيّ من هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus