| Trotzdem, ich brauche Sie weiterhin bei dieser Sache, jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | ،بغض النظر أريدك أن تتابع الموضوع أكثر من أيّ وقت مضى |
| Es ist wichtiger denn je, dass wir uns zurückhalten. | Open Subtitles | علينا أن نمسك أنفسنا أكثر من أيّ وقت مضى |
| Mehr denn je. Aber warum der Ruhezustand? | Open Subtitles | عادَ مجدداً ولديه هدف يريد تحقيقه أكثر مِن أيّ وقت مضى. |
| Wir haben Algorithmen, die schlauer sind als je zuvor, und wir haben Computer, die schneller sind als je zuvor. | TED | لدينا خوارزميات أكثر ذكاء من أي وقت مضى، و الحواسيب أسرع الآن من أيّ وقت مضى. |
| Jetzt hungern sie, und sie sind gefährlicher als je zuvor. | Open Subtitles | انهم جائعون الآن و هم أكثر خطورة من أيّ وقت مضى |
| Und mit Ihrer Hilfe werden wir danach stärker... und vereinter sein als jemals zuvor. | Open Subtitles | وبمساعدتكم سوف نخرج أقوى وأكثر توحدا ً من أيّ وقت مضى |
| Sohn, du und ich werden uns näher sein, als jemals zuvor, wenn wir den Rest unsers Lebens damit verbringen werden Therapeuten zu verklagen. | Open Subtitles | يا أبني، أنا و أنت سنكون أقرب من أيّ وقت مضى و نحن نقضي بقيّة حياتنا في مقاضاة ذلك الطبيب |
| Jetzt braucht sie mehr denn je eine Verbindung zu ihrer Menschlichkeit, zu einem gewissen Grad an Würde. | Open Subtitles | لعل بوسع قومها التواصل معها، إنّها أكثر من أيّ وقت مضى بحاجة لصلة ببعض من إنسانيّتها، صلة بدرجة من الكرامة. |
| Eigentlich sehen wir uns doch jetzt ähnlicher denn je. - Oder? | Open Subtitles | أظننا نتشابه الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
| Vertrau mir, ich brauche dich jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | صدقني، أحتاجك الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
| Schlumpfine. Hübscher denn je. | Open Subtitles | -السنفورة, أنتِ أجمل مِن أيّ وقت مضى |
| Ich meine, Elena braucht dieses Heilmittel jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | 376)}أعني أنّ (إيلينا) أشدّ حاجة .لهذا الترياق عن أيّ وقت مضى |
| Mein Vater braucht dich, Mark. Jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | والدي يحتاجك يا (مارك)، الآن أكثر من أيّ وقت مضى. |
| Als du glücklich deine Augen schließt, erinnerst du dich an den unbeschreiblichen Abend, und du stellst fest, dass... deine Füße und Knöchel kleiner sind, als je zuvor. | Open Subtitles | بينما تغلقين عينيك بسعادة، تتذكرين الليلة المذهلة التي حظيتِ بها وتلاحظي ان قدميكِ وكاحليكِ أصغر من أيّ وقت مضى |
| Ich weiß ja nicht, was ihr alles auf eure Karten schreibt, aber du bist klüger, als je zuvor. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يضع على هذه البطاقات ولكنكِ أذكى من أيّ وقت مضى |
| Du wirst niemals wieder an mich denken, du wirst jemand Neuen finden und du wirst glücklicher als jemals zuvor sein. | Open Subtitles | لا تفكّري بي مُجددًا، فستجدي شابًا جديدًا، وستصبحين معه أسعد من أيّ وقت مضى. |
| näher als jemals zuvor. | Open Subtitles | أقرب من أيّ وقت مضى. |