"أي أحد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemand
        
    niemand darf ohne Erlaubnis das Gebäude betreten oder verlassen. Open Subtitles لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم
    - Nein. niemand vergreift sich an meinen Kindern! Open Subtitles لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري
    - Nein. niemand vergreift sich an meinen Kindern! Open Subtitles لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري
    Und dass mir niemand hier reinkommt. Ist das klar? Open Subtitles ولا أريد أي أحد أن يأتي لزيارتنا هذا الأسبوع، فهمتما ؟
    niemand darf auch nur einen Finger an sie legen und es ist unsere Aufgabe, ...sie zu beschützen, selbst wenn es uns das Leben kostet. Open Subtitles لا يجب على أي أحد أن يضع إصبعا عليهم وعلينا حمايتهم حتى لو كلفنا ذلك حياتنا.
    niemand hätte Ethel Darling über ihr Verfallsdatum hinaus konserviert. Open Subtitles لم يكن باستطاعة أي أحد أن يحتفظ بإيثل في أوقاتها الأخيرة
    niemand kann immer ein Engel sein Open Subtitles ♪ فليس بمقدور أي أحد أن يكون ملاكاً طوال الزمان ♪
    Und wenn niemand Verständnis für Mathematik hat, hat niemand eine Erklärung für das Geld. Open Subtitles إن كان بمقدور أي أحد فهم الرياضيات إذاً ليس على أي أحد أن يشرح عن أمر المال
    niemand hat es je erraten. Open Subtitles يا إلهي لم يستطع أي أحد أن يحصل على تلك النتيجة من قبل
    Melden Sie den Deal, und niemand muss wissen. Open Subtitles وقّع الإتفاق، ولن يكون على أي أحد أن يعرف.
    Wir gingen dorthin, wo sonst niemand hin wollte, dorthin, wo sonst niemand hin konnte, und nach drei Wochen erkannten wir etwas. Armeeveteranen sind sehr, sehr gute Katastrophenhelfer. TED كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها. أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع، وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش جيدون جداً في التعامل مع الكوارث.
    Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren. TED بطبيعة الحال , لم يريد أي أحد أن يموْل بحثي .
    Wieso sagt mir niemand die Wahrheit? Open Subtitles لمَ لا يريد أي أحد أن يخبرني بالحقيقة؟
    niemand will auch nur das Geringste von uns wissen, Carl! Open Subtitles لا يريد أي أحد أن يفعل شيء معنا، كارل
    niemand darf es je erfahren. Habt Ihr verstanden? Open Subtitles لا يجب على أي أحد أن يعلم هل تفهم?
    Ich möchte, dass niemand sagen kann, dass William Dorrit seinen pekuniären Verbindlichkeiten nicht nachkommt, vollständig und bis zum letzten Penny. Open Subtitles لا أريد من أحد ، أي أحد أن يقول بأن "ويليام دوريت" لا يفي بإلتزاماته المالية بشكل تام وحتى آخر فلس.
    niemand erwähnte, dass geschlagen werden zum Job gehört. Open Subtitles لم يقُل أي أحد أن الإصابة جزء من العمل
    Und niemand konnte ihr helfen. Open Subtitles و ليس بوسع أي أحد أن يفعل أي شي
    Es kann niemand wissen. Das ist unmöglich. Open Subtitles ليس بإستطاعة أي أحد أن يعرف هذا مُستحيل
    niemand muss laufen, wir sollten hier bleiben und warten! Open Subtitles أنظري، لا علاقة للأمر بهذا لا يجب على أي أحد أن يركض -علينا جميعاً أن نبقى بالداخل -أنتم لا تثقون بي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus