"أي حياة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was für ein Leben
        
    • Welches Leben
        
    • wessen Leben
        
    • kein Leben
        
    Was für ein Leben hätten sie schon zusammen? Open Subtitles أي حياة من الممكن أن يمتلكوها ؟
    Was für ein Leben könnte ich meinem Sohn da bieten? Open Subtitles أي حياة قد أقدمها لطفلي بهذا الحال؟
    Denn Was für ein Leben könnte er führen? Open Subtitles أي حياة يُمكنه عيشها؟
    Und dafür wirst du sorgen. Ich verstecke euch beide, während ich mich um die Schwierigkeiten deiner Mütter kümmere, und ihr könnte egal Welches Leben haben. Open Subtitles سأخبئكما بينما أنظف مشاكل أمك ويمكنك الحصول على أي حياة تريدها
    Da dein Mann ins Nachleben eingezogen ist, Welches Leben hättest du unter den Römern? Open Subtitles من زوج ميّت أي حياة ستمتلكين بين الرومان ؟
    Aber wir wissen, wessen Leben Sie zu opfern bereit waren. Open Subtitles نعرف أيضا أي حياة كنت تريد التضحية بها
    Wir werden sehen, wessen Leben ihm wichtiger ist. Open Subtitles واتصلِ به سوف نرى أي حياة هي الأهم له
    Es gibt kein Leben in dem ganzen System, konnte es nicht geben. Open Subtitles لا يوجد أي حياة في هذا النظام بأكمله لا يمكن أن تكون
    Was für ein Leben hatten sie denn schon? Open Subtitles أي حياة كانت عندهم؟
    Was für ein Leben wollt Ihr denn? Open Subtitles أي حياة تريد؟
    - Was für ein Leben? Open Subtitles أي حياة ؟
    Die Frage ist nur, Welches Leben ist dir wichtiger? Open Subtitles السؤال الوحيد هو، أي حياة تفضل أكثر؟
    Welches Leben werde ich bekommen, nach diesem Leben? Open Subtitles أي حياة سأحظى بها بعد هذه؟
    wessen Leben wir beeinflussen, oder, oder wann oder... oder warum, aber ich bin... so überaus dankbar, Open Subtitles حسنًا، لا يعلم المرء أي حياة يؤثر فيها ولا...
    Als ob ich kein Leben hätte und möglicherweise Wichtigeres zu tun hätte. Open Subtitles كأني لا أملك أي حياة ولا أستطيع فعل شيء مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus