"أي فكرة عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Ahnung
        
    • eine Idee
        
    • keine Ahnung
        
    Hast du überhaupt eine Ahnung, was in der hellenischen Ära so als Zahnersatz durchging? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟
    Haben Sie eine Ahnung, was man heutzutage für eine frische Leiche bekommt? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن سعر الجثث الجديدة هذه الايام ؟
    Hast du eine Ahnung, wie lange ich verhandelt habe, dass ich sie überhaupt sehen darf, ohne Aufsicht in einem öffentlichen Raum? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى لقد استغرق مني وقت للتفاوض مجرد رؤيته غير خاضعة للرقابة في مكان عام؟
    Haben Sie eine Idee, wie Ihr Großvater an dieses Schwert gekommen ist? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كيفية حصول جدك على هذا السيف؟
    Habe Sie eine Idee, wie die Gangster das machen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الطريقة التي يتبعها رجال العصابات؟
    Du hast keine Ahnung, in welcher heiklen Lage ich mich befinde. Open Subtitles أتعلمين , أنتِ ليس لديك أي فكرة عن تعقيد الأمر
    Sie ist völlig durcheinander und hat keine Ahnung, wo sie ist. Open Subtitles إنها مصابة بحيرة تامة وليس لديها أي فكرة عن مكانها
    Hören Sie, haben Sie eine Ahnung, wie viele solcher Mädchen zu so etwas wie dem hier kommen? Open Subtitles اسمع، ألديك أي فكرة عن عدد الفتيات مثلها اللاتي يأتين لحفلة كهذه؟
    Habt ihr eine Ahnung, was diese Monster vorhaben? Open Subtitles هل هناك أي فكرة عن هؤلاء المخلوقات المشعوذين الذين نبحث عنهم ؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, wie falsch das ist? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن حجم الخطأ الذي ارتكبته ؟
    Hast du eine Ahnung, wer diese Leute sind? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية هؤلاء الناس ؟ وعمّا قادرين على فعله ؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie vielen Kindern ich die Welt der Wissenschaft vorgestellt habe? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن عدد الأطفال الذين عرفتهم بعالم العلوم؟
    eine Ahnung, wo sie während ihres Aufenthaltes hier wohnte? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن مكان إقامتها عندما كانت هنا؟
    Verfluchte Schwachköpfe. Was habt ihr hier verloren? Habt ihr eine Ahnung, in welche Gefahr ihr euch bringt? Open Subtitles الحمقي الملاعين، يعتقدون أنكم ستأتون مُجدداً، هل لديكم أي فكرة عن خطورة هذا؟
    Hast du eine Idee, wie wir seine Potenz umlenken können? Open Subtitles معلومات كثيرة ، أي فكرة عن كيفية إعادة توجيه قواه ؟
    Haben sie eine Idee, wo das ZPM sein könnte? Open Subtitles هل لديهم أي فكرة عن مكان وجود وحدة الطاقة الصفرية؟
    Habt ihr eine Idee was in Akt 2 gekommen wäre... oh! Open Subtitles إذا كان عندكم أي فكرة عن القادم في الفصل الثاني...
    Wir haben keinen Kontakt und keine Ahnung, wo sie hingegangen sind. Open Subtitles ،ليس لدينا أي إتصال وليس لدينا أي فكرة عن مكانهم
    Ich habe keine Ahnung, wo die nächste Suppenküche ist. TED ليس لدي أي فكرة عن مكان أقرب مخزن للمواد الغذائية.
    Erfindet eine neue Poesie. Die einzige Regel ist, dass wir keine Ahnung von der nächsten Geschichte haben dürfen. TED اخترعوا أدب جديد. والقاعدة الوحيدة هي، ليس لديهم أي فكرة عن القصة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus