"أي قرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Welche Entscheidung
        
    • Für die
        
    • Entscheidungen ist
        
    • etwaige Beschlüsse
        
    • eine Entscheidung
        
    • keine Entscheidung
        
    • jede Entscheidung
        
    • jeder Entscheidung
        
    • keine Entscheidungen
        
    • keinen Beschluss
        
    - Welche Entscheidung? Open Subtitles أي قرار ؟
    Für die Beschlussfähigkeit ist die Anwesenheit der Vertreter der Mehrheit der Teilnehmerstaaten erforderlich. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    Bei diesen Entscheidungen ist den Bräuchen, Traditionen, Regeln und Rechtssystemen der betroffenen indigenen Völker und den internationalen Menschenrechten gebührend Rechnung zu tragen. UN وتراعى في أي قرار من هذا النوع عادات الشعوب الأصلية المعنية وتقاليدها وقواعدها ونظمها القانونية والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Und bevor Sie eine Entscheidung treffen,... müssen Sie die Risiken verstehen. Open Subtitles وقبل أن تتخذي أي قرار ينبغي أن تفهمي المخاطر
    In der Tradition der Ashanti, z.B. kann der Häuptling keine Entscheidung fällen ohne dass die Versammlung der Ältesten zugestimmt hat. TED في تقليد الاشانتي ، على سبيل المثال ، ليس بإمكان الزعيم اتخاذ أي قرار دون موافقة مجلس الشيوخ.
    In der Realität hat jede Entscheidung, egal wie unbedeutend, irreversible Folgen. Open Subtitles في العالم الحقيقي أي قرار مهما كان صغيراً له نتيجة لا يمكن عكسها
    "Wir sind schon fünf Jahre ein Paar und er steht voll und ganz hinter jeder Entscheidung, die ich bezüglich meines Körpers treffe." TED "حسنًا،كنت مع نفس الرجل منذ 5 سنوات" "وهو كليًا يدعم أي قرار اتخذه بشأن جسدي."
    Aber ich rate Ihnen, in Ihrer derzeitigen Verfassung keine Entscheidungen zu treffen, die Ihre Zukunft beeinflussen könnten. Open Subtitles لَكنِّي أَنْصحُك، في حالتِكَ هذه... ألا تتخد أي قرار يؤثر على... ...
    4. beschließt, angesichts der unterschiedlichen Meinungen der Mitgliedstaaten zum Inhalt des ersten Teils (Rahmenplan) des Entwurfs des strategischen Rahmens für den Zeitraum 2006-2007 keinen Beschluss zum ersten Teil zu fassen; UN 4 - تقــرر عدم اتخاذ أي قرار بشأن الجزء الأول: موجز الخطة، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، نظرا لوجود خلافات بين الدول الأعضاء على محتواه؛
    Für die Beschlussfähigkeit ist die Anwesenheit der Vertreter der Mehrheit der Teilnehmerstaaten erforderlich. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    Für die Beschlussfähigkeit ist die Anwesenheit der Mehrheit der Mitglieder erforderlich. UN ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار.
    Bei diesen Entscheidungen ist den Bräuchen, Traditionen, Regeln und Rechtssystemen der betroffenen indigenen Völker sowie den internationalen Menschenrechten gebührend Rechnung zu tragen. UN وتراعى في أي قرار من هذا النوع عادات الشعوب الأصلية المعنية وتقاليدها وقواعدها ونظمها القانونية وحقوق الإنسان الدولية.
    Bevor du eine Entscheidung triffst, ich bin auch mit im Spiel. Open Subtitles إذهبي وناضلي لأجل رَجٌلكِ قبل أن تتخذ أي قرار أنا ألقي قبعتي في مهب الريح ايضاً
    Sie versuchen so viel Gewebe, wie möglich zu retten, bevor sie eine Entscheidung treffen. Open Subtitles عليهم أن يسمحوا لأكبر عدد ممكن من الأنسجة أن يتعافى قبل أن يتخذوا أي قرار
    Ich kann keine Entscheidung treffen. Open Subtitles لقد أحسست فجأة وكأنني لا أستطيع أن أتّخذ أي قرار
    Okay, von...von jetzt an jede Entscheidung die wir treffen, wir ein Gemeinschaftsding. Open Subtitles حسناً من الآن فصاعداً أي قرار سنتخذه سيكون عملية جماعية
    Du magst nicht mit jeder Entscheidung, die mache, einverstanden sein, bezogen auf das Wohlbefinden meiner Tochter, aber du hast nicht das Recht einzugreifen. Open Subtitles ربما لا توافق على أي قرار اتخذه لمصلحة ابنتي لكنليسلديكالحقلتتدخل!
    Sie haben sich damit angefreundet, damit Sie keine Entscheidungen treffen müssen. Open Subtitles أنت مرتاح هكذا لأنك لا تصنع أي قرار
    unter Hinweis auf Abschnitt D Ziffer 1 ihrer Resolution 52/214 vom 22. Dezember 1997 und unter Berücksichtigung dessen, dass die Generalversammlung zu der Frage eines Kostenrechnungssystems keinen Beschluss gefasst hat, UN وإذ تشير إلى الفقرة 1 من الفرع دال في قرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وإذ تأخذ في الاعتبار أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن مسألة نظام حساب التكاليف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus