"أي وقت مضى منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seitdem
        
    Seitdem sucht er wie ein Irrer und wird dabei immer wütender! Open Subtitles نعم، انه تم تفتيشها من أي وقت مضى منذ ذلك الحين. الحصول على أكثر وأكثر مفاجأة.
    Und du hast mir erzählt, dass deine Erlebnisse auf der anderen Seite dich verändert haben, aber Seitdem du zurück bist, ist es... Open Subtitles من أي وقت مضى منذ كنت حصلت على العودة من الجانب الآخر. وأنت لم تخبرني أن خبراتكم على الجانب الآخر تغيرت أنت،
    Unter uns gesagt, Seitdem unser Budget gekürzt wurde, ist unsere Klinik etwas unterbesetzt. Open Subtitles بيني وبينك، من أي وقت مضى منذ أن تم خفض ميزانيتنا، كان في المستشفى قليلا من نقص في الموظفين.
    Seitdem ich mich zurück zum Menschen verwandelte, scheine ich einfach nicht mehr warm zu werden. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن تحولت إلى الإنسان أنا فقط لا يمكن أن يبدو للحصول على الدفء
    Ich trage das immer in meiner Nähe, Seitdem dein Freund verschwunden ist. Open Subtitles ،أحتفظت بها بالقرب مني أكثر من أي وقت مضى منذ أختفاء صديقك
    Weil ich, Seitdem mein richtiger Vater gestorben ist, immer funktioniere! "Hey, "Jo, machst du mir mal 'nen Kaffee oder 'n Tee?" Open Subtitles لأن من أي وقت مضى منذ وفاة بلدي reaI أبي، أن ما يفعله جو. "يا جو، يمكنك أن تجعل لي بعض القهوة والشاي؟" "بالتأكيد".
    Seitdem trage ich sie ständig. Open Subtitles ل ارتدى من أي وقت مضى منذ ذلك الحين.
    Ich war auf der Suche nach dir, Seitdem du mitgenommen wurdest und dann kamen mir Gerüchte über den hübschen Skaikru-Flammenwahrer der neuen Heda zu Ohren. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك من أي وقت مضى منذ أن اتخذت، ثم سمعت شائعات من جديد عام هيدا وسيم Skaikru لهب حارس.
    Ich kann mich nicht mehr an viel danach erinnern...denn Seitdem bin ich stinkbetrunken! Open Subtitles لا أذكر كثيرا بعد ذلك لأن أي وقت مضى منذ ذلك الحين ، لقد كنت أعمى ، في حالة سكر النتن !
    Seitdem hab ich das Gefühl, dass er leckt. Open Subtitles ومن تم تسريب أي وقت مضى منذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus