Nichts an diesem Burschen ging hoch, wenn Sie verstehen, was Ich meine. | Open Subtitles | لا شيء حول ذلك الطفلِ كَانَ يَرتفعُ، إذا تَعْرفُ ما أَعْني. |
Ich meine, nimm mal an, du hättest ein Baby bekommen und es verloren. Wäre das nicht das Gleiche? | Open Subtitles | أَعْني افترضُي أنّك جالك البيبي و فَقدتَيه |
Ich meine, es war falsch, dass wir ihn haben gehen lassen. | Open Subtitles | ...أَعْني لقد كَانْ من الخطأ ان نتَرْكه يرحل من هنا |
Ich meine, du hättest alles tun können, ohne dir Gedanken zu machen. | Open Subtitles | أَعْني ,يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء بدون قلق حول النتائجِ. |
Ich meine nicht die Probleme, die Sie hierher führen. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أَعْني حول الذي يَجْلبُك هنا. |
Na ja, Ich meine, du steckst im alten Freifahrtschein-Dilemma. | Open Subtitles | حَسناً، أَعْني انت حصلت علي ورطه التحرر من الذنب القديمه |
Ich meine, zugegeben, ich habe dein Leben gerettet, aber ich wäre nicht hier wenn ihr Zwei nicht gewesen wärt. | Open Subtitles | أَعْني ، أنك محظوظ لأنني أنقذت حياتك لكن أعرف أنني لم أكن سأعود إلى هنا لولاكم |
Ich meine, die Frauen, mit denen du was hattest, die kann man ja kaum zählen. | Open Subtitles | أَعْني , ويد، لقد كنت مَع الكثير مِنْ النِساء |
Ich meine, falls du es nicht wusstest, Frederick, Rose steht auf dich. | Open Subtitles | أَعْني في حالة أنك لَم تكن تَعْرف فريدريك روز تحبك |
Ich meine, ja, Sir, alles ok. | Open Subtitles | أَعْني , نعم يا سيدي، أَنا بخيرُ جداً. |
ja. Ich meine, also, ich war einmal bei ihm. | Open Subtitles | نعم أَعْني حَسناً رَأيتُه مرّة |
Ich meine die sündigen, ekelhaften Freuden des Fleisches... und ungewöhnliche sinnliche... | Open Subtitles | أَعْني المتع الشريرة المقَرَفة مُتَع اللحمِ... وحسّية غير عادية... |
Ich meine die im Jahre 1905. | Open Subtitles | أَعْني الثورة التي كانت في 1905 |
Ich glaube, du begreifst nicht, was Ich meine. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك تَرى ما أَعْني. |
Ich meine, gerade jetzt, wo Ihr Mann nicht da ist? | Open Subtitles | أَعْني ,خصوصا الآن بأنّ زوجكَ بعيداً؟ |
Ich meine, den Papierkram habe ich erledigt. | Open Subtitles | أَعْني , أه... لقد أهتممت بالعمل الكتابى |
Ich meine, ja, Sir, alles ok. | Open Subtitles | أَعْني , نعم يا سيدي، أَنا بخيرُ جداً. |
Und Ich meine das nicht nur, weil er sonnig ist. | Open Subtitles | أنا لا أَعْني فقط ' يُسبّبُه مشمسُ. |
Und, Ich meine, worüber habt ihr gesprochen? | Open Subtitles | لذا، أَعْني , ما الذى تَتحدّثُ عنه؟ |
Hör mal, Ich mein's ernst. Echt. | Open Subtitles | أنظر، أَنا أتكلم بجدّيُة أنا أَعْني ما أقوله |
Sie ist ja wohl das schärfste, was es in New York gibt. | Open Subtitles | أَعْني بأنّها فقط المرأة العزباء الأكثر روعة في نيويورك. شكراً. |
Wir beide. Ich meine, ich ganz sicher. | Open Subtitles | كِلانَا أَعْني أَعْرف أنى كذلك |