"أَنْ لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Wir wollten nicht, dass du ihn siehst. Eine frische Leiche ist nicht gerade schön. Open Subtitles فكّرنَا انه من الأفضل لَك أَنْ لا تراه فهو مقتول حديثاً ومرتبك جداً
    Man muss schon ein Idiot sein, um nicht mit einer Kanone umgehen zu können. Open Subtitles إنّ الشيءَ، وَصلتَ إلى تَكُنْ أبلهاً أَنْ لا يَعْرفَ كيفية التعامل مع بندقية.
    Aber du sagst der Wildkatze hinter dem Steuer nicht langsamer zu fahren sonst hat er noch nicht einmal die Gelegenheit zu verbluten. Open Subtitles تُخبرُ بأنّ القطّ الوحشي وراء العجلة أَنْ لا تَتباطأَ، مع ذلك، أَو هو لَنْ يُصبحَ حتى فرصة للنَزْف إلى الموتِ.
    Ein Mann, der sein Land verraten hat, sollte nicht von Tradition sprechen. Open Subtitles أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه.
    Wollt ihr nicht lieber warten, bis ihr Kinder habt und euch dann streiten? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ لا تَنتظرَ حتى بعد أن لَهُ الأطفالُ للبَدْء بالمُحَارَبَة عنهم؟
    Aber gleichzeitig war ihr bewusst, dass Kinder nicht in Angst leben sollten. Open Subtitles لَكنَّها أيضاً أدركتْ تلك الأطفال يَجِبُ أَنْ لا يَعِيشوا في الخوفِ.
    Hat dir keiner gesagt, dass man nachts nicht allein rumläuft, Hexe? Open Subtitles أي شخص يُخبرُك أَنْ لا يَمْشي لوحده في الليل، ساحرة؟
    Also, ich halte es für besser, wenn ihr euch nicht unterhaltet. Open Subtitles لذلك في الحقيقة اعتقد أنه يَجِبُ أَنْ لا تحتكوا ببعض
    Es wäre sehr schwer, Sie nicht anzusehen. Open Subtitles سَيَكُونُ صعبَ جداً أَنْ لا انْظرَ إليك.
    Hören Sie, Sie sind reizend, aber ich bin hier, um Probleme loszuwerden. nicht, um welche zu kriegen. Open Subtitles أنت رائع لكن هنا أَنْ أُصبحَ أُخلّصُ مشاكلِ، أَنْ لا يَكتسبَهم.
    Meiner Meinung nach sollten wir's ihr nicht sagen! Open Subtitles إذا تُريدُي رأيي نحن يَجِبُ أَنْ لا نُخبرَها مطلقاً
    Ich wünsche nur, dass sie heute Abend nicht ausgeht. Open Subtitles هو فقط أمنيتي بأنّها يَجِبُ أَنْ لا تَخْرجَ هذا المساء.
    Der Arzt hat gesagt, du sollst nicht mehr boxen. Open Subtitles ماذا عن عينكَ؟ الطبيب قالَ بأنّك لا يَجِبُ أَنْ لا تقاتل ثانية.
    Der gehört nicht mal in einen Ring mit dir. Open Subtitles هذا العجزِ يَجِبُ أَنْ لا يَكُونَ حتى في نفس الحلبةِ.
    Warum sollten sie das nicht? Open Subtitles لماذا يَجِبُ أَنْ لا يَكُونوا سعداءَ , هه؟
    Ich will dich ja nicht beunruhigen, aber ich glaube, ich habe hier unten was gesehen. Open Subtitles أَنْ لا احزرك لكني أعتقد اني رَأيتُ شيءاً هُنا.
    Wenn du versprichst, nicht zu schreien, nehme ich den Knebel weg. Open Subtitles الآن، إذا تَعِدُيني أَنْ لا تَصْرخَ، أنا سَأُخرجُ الكمامة من فَمِّكَ.
    Vergiss nicht, dass ein Mann niemals weint. Open Subtitles أي رجل يَجِبُ أَنْ لا يَذْرفَ الدمع بسهولة.
    Sei ein Mann. Weine nicht. Sei hart. Open Subtitles الرجل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قويَ كفولاذ، الرجال يَجِبُ أَنْ لا يَذْرفوا الدمع بسهولة.
    Erst sagen Sie, ich soll bezahlen, jetzt nicht mehr! Open Subtitles في البيداية طلبت مني دفع الفدية، الآن تطلب مني أَنْ لا أَدْفعَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus