| Nichts freut uns mehr, als verehrt... geschätzt oder nur von jemandem gemocht zu werden, stimmt's? | Open Subtitles | لا شيء يُبهجُنا أكثر مِنْ أَنْ يُتمتّعَ به، قدّرَ أَو فقط سهل حَبَّ مِن قِبل شخص ما، حقّ؟ |
| Nichts freut uns mehr, als verehrt... geschätzt oder nur von jemandem gemocht zu werden, stimmt's? | Open Subtitles | لا شيء يُبهجُنا أكثر مِنْ أَنْ يُتمتّعَ به، قدّرَ أَو فقط سهل حَبَّ مِن قِبل شخص ما، حقّ؟ |
| Verlässt er die Kanzlei oder nur dich? | Open Subtitles | هو يَتْركُ الشركةَ الكاملةَ، أَو فقط أنت؟ |
| Sag nur, verkaufen wir auch Gemüse oder nur Obst? | Open Subtitles | نَبِيعُ فاكهةً و خضار أَو فقط فاكهة؟ |
| Wieso können wir nicht feiern oder eine Hochzeit genießen oder einfach unser Leben leben, ohne dass das Böse es vermiest? | Open Subtitles | الذي لا يَستطيعُ نُقيمُ حفلة أبداً أَو لَهُ a زفاف، أَو فقط يَعِيشُ حياتَنا بدون شرِّ يَشْدُّه فوق؟ |
| Ist es Wirklichkeit oder nur ein Traum? | Open Subtitles | هَلْ هو حقيقي أَو فقط حلم؟ |
| oder nur, wenn du vor jemandem Angst hast? | Open Subtitles | أَو فقط أنك خائف مِنْ شخص ما؟ |
| Willst du 40 Jahre ehren oder nur die Wunderbaren? (LACHT) | Open Subtitles | أَو فقط الرائعة منها؟ الآن |
| oder nur du. | Open Subtitles | أَو فقط أنت. |
| Hinreichender Verdacht oder einfach nur deswegen. | Open Subtitles | سبب محتمل أَو فقط لأن... . |