"أُفكّرُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • dachte
        
    • denken
        
    Du bist vielleicht so weit, aber wäre ich du, würde ich nachdenken. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ مستعدَّ، جوليوس , لكن لو كنت مكانك، أنا أُفكّرُ في الموضوع.
    - ich habe nachgedacht, über das, was du gesagt hast. - Ja? - Und ich denke, du hast Recht. Open Subtitles أنا أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ، وأعتقد أنت صحيح.
    Sie war ganz aufgeregt, weil sie, denke ich, damit nicht gerechnet hatte. Open Subtitles كانت هايجة لأني أُفكّرُ حقاً بانها لَنْ تتوقّعَ شيءَ مثل ذلك. و ذَهبنَا هناك،
    ich dachte wohl eher an Prinz, höchstens. Open Subtitles لا، هذا لم يكن . لأن في الحقيقة، أنا كُنْتُ أُفكّرُ كأاميرَ، للقِمَم.
    ich dachte gerade, wie schön meine Wohnung ist, wenn du hier bist. Open Subtitles كُنْتُ أُفكّرُ كَيفَ يبدو مكاني جيداً وأنامعَكفيه،.
    Kannst Du einen Moment mal nicht nur an Dich denken? Open Subtitles أنا أُفكّرُ بشأنها كُلّ الوَقت توقّف من أنْ تَكُونَ معقّد ذاتي لدقيقةِ واحدة.
    ich war über die Einnahme denken meine Mittagspause. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بالأَخْذ إستراحة غدائي.
    ich stellte mir vor, wir wären alle nass, und wie schön es wäre, einfach zu gehen. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّ كلنا اتبلينَا و كَمْ سَيَكُونُ لطيف فقط ان نرحل
    ich denke nie an dich, an dein Lächeln, die Berührungen, die mir so viel bedeuteten. Open Subtitles أنا أبداً لا أُفكّرُ بشأنك الإبتسامة، اللمس، الذي عَنوا كثيراً
    Du bist vielleicht so weit, aber wäre ich du, würde ich nachdenken. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ مستعدَّ، جوليوس , لكن لو كنت مكانك، أنا أُفكّرُ في الموضوع.
    - Der Ansicht bin ich auch. ich habe überlegt, ob ich sie nach ihrer Nummer fragen soll. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بسُؤالها عن رقم تليفونهاا
    Wie willst du es Chandler sagen? Darüber habe ich nachgedacht und bin zu dem Schluss gekommen, gar nicht. Open Subtitles لقد كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ذلك أعتقد أن أفضل طريقه هى
    Aber bevor ich überhaupt nachdenke, muss ich etwas wissen. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ أُفكّرُ في الموضوع حتى أَحتاجُ لمعْرِفة شيءِ الآن
    Nun, ich habe darüber nachgedacht, was Sie über diesen Strahl gesagt haben. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ حول الشعاع الذي يَضْربُ ستارجيت.
    ich denke, Mexiko, wir beide. Bis Gras uber die Sache gewachsen ist. Open Subtitles أُفكّرُ فى الذهاب للمكسيك، نحن الإثنان, حتى ينتهى كل هذا
    ich dachte an das Schild auf Ihrer Stirn. Open Subtitles إستمعْ، أنا أُفكّرُ بشأن تلك الإشارةِ على جبهتِكِ.
    ich dachte genau an dasselbe. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ الشيءَ نفسهَ مضبوطَ
    ich dachte mehr an was simples Traditionelles. Open Subtitles كُنْتُ أُفكّرُ في شيء بسيط و تقليدي
    Und wenn ich weg bin, hör auf, an mich zu denken. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا
    Das war das Einzige, woran ich denken konnte, als ich in dem furchtbaren Raum eingesperrt war. Open Subtitles الذي كُلّ أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأنه عندما أنا سُجِنتُ في تلك الغرفةِ المروّعةِ.
    Und verdammt... an alles was ich denken kann, ist sein erster Schritt. Open Subtitles و اللعنَة... كُلُ ما أُفكّرُ بِه هوَ خطوتهُ الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus