Lass mich los, Mister, oder du kriegst die Folgen zu spüren! | Open Subtitles | إتركني ، يا سيد أو ستتحمل العواقب |
Einem Verrückten Streiche zu spielen. Lass mich los! | Open Subtitles | تخدعون رجلاً مجنوناً، إتركني |
Lass mich los, ich verrate dir etwas. | Open Subtitles | إتركني وسأخبرك سراً |
- Ihr Lasst mich gehen und ich werde sie zurücklassen. Unberührt. | Open Subtitles | إتركني أذهب، أنا سأتركها بعدي، غير متأثّره. |
Nein, nein, nein! Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | -كلا, كلا, كلا, كلا, أرجوك, إتركني وشأني. |
- Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | إتركني بدون تدخّل، وينكي. |
Lasst von mir ab! | Open Subtitles | إتركني! |
- Sie soll aufhören! - Lass mich los! | Open Subtitles | لقد قلت، إتركني! |
- Lass mich los, Lass mich los! | Open Subtitles | -إتركني! إتركني! |
Lass mich los. - Oh, nein! Oh, nein! | Open Subtitles | إتركني - لا ، لا - |
Lass mich los. | Open Subtitles | إتركني |
Lass mich los! | Open Subtitles | إتركني |
Komm! Lass mich los! | Open Subtitles | إتركني |
Much, Lass mich los! | Open Subtitles | ماتش، إتركني |
Lasst mich in Ruhe oder ihr werdet es bereuen! | Open Subtitles | إتركني و شأني سأجعلك تندم |
Lasst mich bestehen, Lasst mich ruhen. | Open Subtitles | إتركني وشأني، دعني أرتاح |
Lasst mich in Ruhe! | Open Subtitles | إتركني بدون تدخّل! |
Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | أنت تتركني بدون تدخّل. إتركني بدون تدخّل! |
Er sagte "Sie bekommen nichts von mir. Lassen Sie mich in Ruhe." | Open Subtitles | ،قال: " لن تحصل على شيء مني " إتركني وشأني |
Lassen Sie mich da raus. | Open Subtitles | إتركني خارج الموضوع |
- Lass mich einfach in Ruhe, okay? | Open Subtitles | فقط إتركني و شئني ، حسناً ؟ |
Lasst von mir ab! | Open Subtitles | إتركني! |