"إتّجاه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Richtung
        
    • Richtungen
        
    • als Hinweis
        
    Es fuhr in Richtung Wald. Open Subtitles في أَيّ إتّجاه أُخِذتْ؟ إلى الغابةِ، مولى.
    Das heißt 1.000 Meilen Reichweite in jede Richtung. Open Subtitles لدى تلك القوّة بمساعدة تغطية السلاح جوّي ل1,000 ميل في كلّ إتّجاه.
    Nicht nur die Bewegung ist wichtig - auch die Richtung. Open Subtitles هي ليست فقط حركة؛ هو يجب أن يكون في إتّجاه واحد.
    Wir sollten eine Gruppe von Leuten organisieren und sie in alle Richtungen aussenden. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنظّمَ مجموعة من الناسِ نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه
    Wir sollte einen Trupp bilden, und ihn in alle Richtungen ausschicken. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نُنظّمَ مجموعة من الناسِ نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه
    Und diese Flüssigkeit dreht sich andauernd in eine Richtung. Open Subtitles نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت في إتّجاه واحد.
    Inzwischen rückten die Franzosen vor und versuchten, sie in diese Richtung zu vertreiben... Open Subtitles الفرنسيون ، في هذه الأثناء كانت يتقدّمون محاولين إبعادهم من هناك في إتّجاه النهر
    Wir wissen nicht einmal, in welche Richtung sie gefahren sind? Es ist egal, wie schnell wir sind. Open Subtitles إنّنا لسنا نعلم أيّ إتّجاه سلكوه بغضّ النظر عن سرعتنا.
    Wissen wir überhaupt, in welche Richtung er gegangen ist? Open Subtitles يا هل نعرف حتى ما إتّجاه الذى ذاهبون اليه؟
    Darum fliegt die Schrotladung in jede erdenkliche Richtung. Open Subtitles لذا الرصاصة تَتشظى في كُلّ إتّجاه
    Ich bin auf dem Weg in eine neue berufliche Richtung und du musst Beginn an der Unterseite. Open Subtitles l'm عنوان في a إتّجاه مهنةِ جديدِ وأنت gotta يَبْدأُ من القاعدة.
    Die großen Städte in jeder Richtung Open Subtitles ضَرْب المُدنِ الرئيسيةِ في كُلّ إتّجاه
    Ein Schwanz in den Arsch aus jeder Richtung. Open Subtitles أي ديك في الحمار، من أي إتّجاه.
    Hören Sie, ich weiß, Sie werden denken, dass das verrückt ist, aber wenn mich das Licht aus einer bestimmten Richtung trifft, sehe ich... hübsch aus. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّك سَ إعتقدْ هذا مجنونُ، لكن... عندما الضوء يَضْربُني في a إتّجاه مُتَأَكِّد، أَنا...
    Sagen Sie ihm nicht, in welche Richtung wir gefahren sind! Open Subtitles لا تُخبرْه اي إتّجاه أَخذنَا
    Das ist Riddicks Richtung. Open Subtitles ذلك إتّجاه ريديكس
    Geister aus allen Richtungen kommen. Open Subtitles الذيلكينحن دعوة الأرواح فوق كلّ إتّجاه.
    Sie kamen aus allen Richtungen. Open Subtitles جاؤوا فيهم من كلّ إتّجاه.
    Doch jetzt sehe ich mich selbst völlig neue Richtungen einschlagen. Open Subtitles الآن... الآنlيرى نفسي الإنتقال في إتّجاه جديد كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus