Ich kam her und fand zwei meiner Polizisten bewusstlos wie Babys. | Open Subtitles | وعندما وصلت هنا وجدت إثنان من ضباطي مغمى عليهما كالأطفال |
Da war also ein helles Licht, du fielst in den Fluss und als du zurückkamst, waren zwei meiner besten Leute einfach verschwunden. | Open Subtitles | إذاً كانت هناك أنواراً ساطعة وبعد ذلك سقطت فى النهر وعندما عدت كان إثنان من أفضل رجالى ببساطة قد إختفوا |
Wusstest du, dass Dr. Sapirstein Zwei von Hutchs Enkeln entbunden hat? | Open Subtitles | الدّكتورِ سابيرستين ولد إثنان من أحفاد هاتشِ؟ |
Aber Zwei der 47 Monde des Saturn sind etwas Besonderes. | TED | و الان, إثنان من ,ال47 قمر المصاحبة لزحل , هم الأكثر بروزاً. |
Und die Jungs vom FBI haben sicher auch noch ein paar Fragen. | Open Subtitles | ومن ثَم سيكون هناك إثنان من العملاء الفيدراليون يريدون التحدث معكِ |
Wir hatten das Glück, dass zwei unserer Partner hier mitgemacht haben: Historic Scotland und Glasgow School of Art. | TED | لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا: هيستورك سكوتلاند وكلية غلاسغو للفن. |
Und so wurde Barry, ohne Paß oder Papiere, und unter dem Schutz von zwei preußischen Offizieren, über die Grenze nach Sachsen und in die Freiheit eskortiert. | Open Subtitles | ولذلك،وبدون أوراق أو جواز سفر وتحت أعين إثنان من الضباط البروسيانيين رُوفق باري عبر الحدود إلى بلاد الساكسون والحرية |
Er sagte, der Dieb brachte zwei seiner Männer um und sei im Widerstand. | Open Subtitles | يدّعي أنّ اللصّ كان ناشط في مقاومة الساحل الشرقي وقتل إثنان من رجاله |
Das sind zwei meiner klügsten Berater, wenn es um Probleme mit den Sowjets geht. | Open Subtitles | هؤلاء إثنان من ألمع مستشاريّ عندما يتعلق الأمر بمشكلة السوفييت |
Ich lasse lieber die Kaution fallen als zu riskieren, dass zwei meiner Kinder ins Gefängnis müssen. | Open Subtitles | أفضّل أن أخسر الكفالة على أن أخاطر بدخول إثنان من أطفالي إلى السجنّ |
Wie ihr seht, hab ich zwei meiner Freunde als Zeugen dazu gebeten. | Open Subtitles | لقد طلبت من إثنان من أصدقائي أن يشهدوا على هذا |
Besonders, wenn "euch" zwei meiner Ex-Freunde beinhaltet. | Open Subtitles | في كل لليلة ، خصوصاً أن من بينكم إثنان من أحبائي السابقين |
zwei meiner Exfreunde sind an Bord. | Open Subtitles | مرحباً إثنان من عشّاقي السابقين على متن الطائرة |
Wir werden mit zwei meiner Kollegen am Tisch sitzen. | Open Subtitles | سنجلس على منضدة برفقة إثنان من مساعدىّّ |
Zwei von meinen fünf Brüdern haben ihre Frauen in der Einheit kennengelernt. | Open Subtitles | إثنان من إخوتيّ الخمسة قابلوا زوجاتهم أثناء العمل في الشرطة. |
Das zweite und dritte Opfer des Ballonmannes sind Zwei von nur dreien, die gefunden wurden. | Open Subtitles | ضحايا رجل المنطاد الثانية والثالثة كانا إثنان من أصل ثلاثة ألذين تم إستردادهم |
Zwei der Brüder verließen die Wüste 150 Jahre später und zogen zurück nach Frankreich, nur einer schaffte es. | Open Subtitles | إثنان من هؤلاء الأخوة خرجوا إلى الصحراء لمدة 150 عاما بعد أن وجدوا الكأس و بدأوا الرحلة الطويلة للعودة إلى فرنسا |
Sie waren Zwei der Gründungsmitglieder der West Side Boys. | Open Subtitles | هم كانوا إثنان من أعضاء جماعة أولاد الجانب الغربى |
In dieser Gruppe brauche ich ein paar Priester, eine Nonne... | Open Subtitles | في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة |
MANN (ÜBER LAUTSPRECHER): In dieser Gruppe brauche ich ein paar Priester, eine Nonne... | Open Subtitles | في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة |
zwei unserer Leute sind gefallen und wir haben dabei nicht einmal etwas gewonnen. | Open Subtitles | إثنان من رجالنا قُتلا ، وليس لدينا شيئ لنظهره |
zwei unserer Kinder sind nicht im Auto eingeschlossen. | Open Subtitles | الأخبار الجيّدة أوّلاً إثنان من أطفالكِ لم يُقفلوا على أنفسهم في السيّارة |
Er stahl militärische Geheimnisse. Er ist auch verwickelt in den Tod von zwei Wissenschaftlern, einem Offizier und einem Polizisten. | Open Subtitles | لقد قام بسرقة معلومات عسكرية ومتورط في قتل إثنان من العلماء العسكريين |
Aber zwei seiner Mutterschiffe wurden zerstört. | Open Subtitles | -لا لكن إثنان من السفن الأم قد تحطمت |
Zwei ihrer Trottel mit dem passenden Pudel verfolgen mich seit Tagen. | Open Subtitles | إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر يتعقبوننى منذ أيام |