Also tat ich, was jeder Reporter an meiner Stelle getan hätte: Ich schrieb ihm per Hand einen Brief, bat ihn um ein Interview und versandte den Brief an seinen Turm in New York. | TED | لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك. |
Ich hatte Sie um ein Interview gebeten. | Open Subtitles | راسلتك بشأن إجراء مقابلة معك لصحيفة الجامعة |
Sie kommen beide zur Show, und ich will ein Interview mit ihnen. | Open Subtitles | سيكونان في الحفلة الليلة أريد إجراء مقابلة معهما |
Vielleicht möchte ich ihn sogar zuallererst interviewen, weil mehr Leute auf ihn hingewiesen haben. | TED | ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه. |
Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen. | TED | لن أوافق أبدا على إجراء مقابلة مع شخص متواضع. |
Geh zum Gerichtshof. Ich will ein hartes Interview. | Open Subtitles | لذا اذهبى للمحكمة العليا وأريد منك إجراء مقابلة معه |
Vorstellungsgespräch noch in dieser Woche vereinbaren. | Open Subtitles | و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة خلال هذا الإسبوع |
Aber jede der Organisationen lehnte ein Interview ab. | Open Subtitles | عن سبب نصيحتهم بتناول اللحم. لكن كل واحدة من هذه المنظمات رفضت إجراء مقابلة. |
Ich wollte die beste Springerin der Schule um ein Interview bitten. | Open Subtitles | كنتسأسئلكِ... ما إذا كان بأمكاني إجراء مقابلة مع أفضل قافزة بالمدرسة؟ |
Obwohl sie die Presse mied, gab Mildred kurz vor ihrem Tod 2008 ein Interview. | Open Subtitles | ورغم الصحافة الخجولة والمترددة في وصفها بالبطلة، تم إجراء مقابلة مع "ميلدريد" قبل وفاتها عام 2008 بوقت قصير. |
Ich will 60 Minutes ein Interview geben. | Open Subtitles | أريد إجراء مقابلة مع برنامج 60 دقيقة |
Die American Diabetes Association hat endlich zurückgerufen, und sie haben ein Interview zugesagt. | Open Subtitles | جاوبت "الجمعية الأمريكية للسكري" أخيراً و وافقوا على إجراء مقابلة. |
Soll das ein Interview sein, Miss Lane? | Open Subtitles | -هل تحاولين إجراء مقابلة ؟ |
Du wirst sicher ein Interview mit Superman führen können , ohne dass er dich zu sehr beschäftigt. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا متأكد من أنك تستطيعين إجراء مقابلة مع (سوبرمان)... بدون إعادته إلى حياتك... |
Ich muss dich unbedingt für die neue Story interviewen. | Open Subtitles | عليّ إجراء مقابلة معكِ هذه القطعة التي أكتُبها. |
Sie dürfen ihn weder interviewen noch etwas über ihn veröffentlichen. | Open Subtitles | ولا يمكنك إجراء مقابلة معه أو كتابة شيء في الإعلام |
Wenn du hier raus kommst, möchte ich das du dich vor dem Spiel von Julia King interviewen lässt. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نخرج من هذا, إجراء مقابلة مع جوليا الملك قبل المباراة. |
Ich möchte dich interviewen. Über deine Arbeit als Dienstmädchen. | Open Subtitles | أريد إجراء مقابلة معكِ بشأن كيف هو الأمر بأن تعملي كخادمة. |
Geh zum Gerichtshof. Ich will ein hartes Interview. | Open Subtitles | لذا اذهبى للمحكمة العليا وأريد منك إجراء مقابلة معه |
Ich wusste nicht, dass du sie zum Vorstellungsgespräch eingeladen hast. | Open Subtitles | لم اكن أعرف بأنكِ ستحضرينها لــ إجراء مقابلة عمل معها |