"إجرامية" - Traduction Arabe en Allemand

    • kriminelle
        
    • kriminell
        
    • kriminellen
        
    • verbrecherisch
        
    • krimineller
        
    • Verbrechen
        
    • Straftaten
        
    • Verbrecherorganisation
        
    • werden
        
    • kriminelles
        
    wenn die Straftat grenzüberschreitender Natur ist und eine organisierte kriminelle Gruppe daran mitgewirkt hat. UN حيثما يكون الجرم ذا طابع عبر وطني وتكون ضالعة فيه جماعة إجرامية منظمة.
    Ich war wahrscheinlich kurz davor,... eine große kriminelle Organisation auffliegen zu lassen. Open Subtitles لا بد أني كنت على وشك الافصاح عن عملية إجرامية كبيرة
    Fremde, die auftauchen, während wir uns kriminell betätigen. Open Subtitles كلا. رجل غريب يظهر أثناء تورطنا في أعمال إجرامية.
    Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden. UN ”ويؤكد المجلس من جديد أن الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد التهديدات الخطيرة للسلم والأمن وأن أية أعمال إرهابية تعد أعمالا إجرامية وغير مبررة، مهما كانت دوافعها، حيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
    ii) den Verbindungen, einschließlich internationaler Verbindungen, zu anderen organisierten kriminellen Gruppen; UN `2، الصلات، بما فيها الصلات الدولية، بأي جماعات إجرامية منظمة أخرى؛
    "Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden. UN ”يؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب يُشكِّل تهديدا من أشد التهديدات خطورة على السلام والأمن الدوليين، وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وليس لها ما يبررها، بغض النظر عن دوافعها، وأيا كان مكان أو زمان ارتكابها وأيا كان مرتكبوها.
    Jessi sollte als psychiatrischer Fall behandelt werden nicht als ein krimineller. Open Subtitles يجب أن تعامل جيسي بعتبارها حالة نفسية ليست حالة إجرامية
    Die gute Nachricht ist, die Aufklärung dieser Morde könnte dabei helfen, mehrere andere kriminelle Unternehmen aufzulösen. Open Subtitles الأخبار الجيدة هى أن حل تلك الجرائم قد يساعد على كشف عدة مؤسسات إجرامية أخرى
    kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren. UN غير أن للمنظمات الإجرامية آثار عميقة كذلك على المجتمعات المحلية من خلال تشجيع اقتصادات محلية إجرامية تقوّض دعائم أنظمة الحكم المحلي القائمة.
    Nigger, du machst Notizen über eine kriminelle Verschwörung? Open Subtitles أيها الزنجي هل تأخذ ملاحظات لمؤامرة إجرامية ؟
    Ohne Hinweise auf eine neue kriminelle Aktivität, können sie gegen ihn nichts machen. Open Subtitles لا يمكنهم إتهامه دون أدلة على وجود أنشطة إجرامية جديدة.
    Ich habe höchstpersönlich seinen Schädel im Nachhinein genauestens untersucht, und fand nichts, was auf kriminelle Neigungen hindeutete. Open Subtitles أنا نفسي تفحصت جمجمته بعد فترة وجيزة. ولم أجد ما يشير إلى ميول إجرامية.
    verurteilt erneut unmissverständlich alle terroristischen Handlungen, Methoden und Praktiken als kriminell und nicht zu rechtfertigen, ungeachtet ihrer Beweggründe, in allen Formen und Ausprägungen, gleichviel wo und von wem sie begangen werden, UN يؤكد من جديد إدانته القطعية لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته باعتبارها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها أيا كانت بواعثها، وبجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها،
    - alle Akte des Terrorismus sind kriminell und nicht zu rechtfertigen, ungeachtet ihrer Beweggründe, gleichviel wann und von wem sie begangen werden, und sind unmissverständlich zu verurteilen, insbesondere wenn sie ohne Unterschied gegen Zivilpersonen gerichtet sind oder diese verletzen; UN - أن كل أعمال الإرهاب هي أعمال إجرامية لا مبرر لها، أيا كان الدافع إليها، ومتى ارتكبت وأيا كان مرتكبها؛ وأنها يجب أن تدان إدانة لا لبس فيها، لا سيما عندما تستهدف أو تصيب المدنيين بشكل عشوائي؛
    Ist verdächtig, einer der Köpfe einer kriminellen Organisation zu sein. Open Subtitles .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية ..
    Euer Ehren, dieser Mann steht einer riesigen kriminellen Organisation vor, deren internationale Kontakte wir nicht einmal annähernd erahnen. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل يترأس منظمة إجرامية كبيرة بالإتصالات الدولية يمكننا فقط أن نبدأ الفهم
    Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden. UN ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أفدح الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية ولا مسوغ لها، بصرف النظر عن دوافعها وعن مكان ووقت ارتكابها وعن الجهة التي ارتكبتها.
    Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden. UN ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها، مهما كان دافعها، وأينما تحدث وأيا كان مرتكبوها؛
    Stressbedingte Freistellung bei der Unfallversicherung, und bei jeglicher Anschuldigung von krimineller Aktivität gehen Sie direkt zum Princeton Plainsboro Police Department. Open Subtitles أما الاتهامات بنشاطات إجرامية فتذهب مباشرة إلى قسم شرطة برينستون بلانزبورو
    Wie gesagt, wenn einer unserer Agenten in Verbrechen verwickelt ist, betreiben wir eine Pro-forma-Nachforschung. Open Subtitles لذا , كما قلت عندما يتورط احد عملائنا في أنشطة إجرامية نفتح تحقيق
    Vertragsstaaten, deren Rechtsvorschriften eine Liste spezifischer Haupttaten enthalten, nehmen in die Liste zumindest einen umfassenden Katalog von Straftaten auf, die mit organisierten kriminellen Gruppen zusammenhängen; UN أما الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة، فتدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بجماعات إجرامية منظمة؛
    3. Ich laste ihnen die Zusammenarbeit mit einer weltweiten Verbrecherorganisation an. Open Subtitles ثالثاً : أنا أتهمهم أيضا بالعمل مع منظمة إجرامية دولية مشهورة
    Er ist vielleicht verrückt, aber er ist ein kriminelles Genie. Open Subtitles ,قد يكون مجنونا ً لكنه أيضاً ذو عبقرية إجرامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus