Sie kann unser Baby nicht abtreiben. | Open Subtitles | لايمكنني الأحتفاظ بهذا الطفل لاتستطيع إجهاض طفلنا |
Über 5.000 Amnios und keine einzige Fehlgeburt, aber wer zählt mit? | Open Subtitles | أكثرُ من 5000 إنقباض ولا حتّى إجهاض واحد، لكّن من يحسب؟ |
Das Gesetz verbietet die Einschüchterung von Frauen, die eine Abtreibungsklinik betreten. | Open Subtitles | القانون يحظر ترهيب النساء الذين يقومون بعملية إجهاض |
Wir hatten diese Nummer, wo ein Mädchen einen "Abort" brauchte. | Open Subtitles | لقد إعتدنا إستخدام عصا عندما تريد الفتاة إجهاض |
Ich habe vor zwei Jahren abgetrieben. | Open Subtitles | لقد قمت بعملية إجهاض منذ سنتين |
Ich verstehe, dass Sie frustriert sind, aber in Anbetracht Ihres Alters und der acht Fehlgeburten in den letzten Jahren, diese letzte in der 18. Woche... | Open Subtitles | أنا أفهم شعورك بالإحباط بكل بساطة وبالأخذ في الأعتبار عمرك حدثت ثماني حالات إجهاض عفوي في السنتين الماضيتين وكان آخرها في الأسبوع 18 |
Kein Sex, kein Alkohol, keine Drogen, keine mitternächtlichen Abtreibungen. | Open Subtitles | لا عبث، لا شرب، لا أفيون، لا عمليات إجهاض في منتصف الليل. |
Das Wort ist Schwangerschaftsabbruch! | Open Subtitles | إنّ الكلمة إجهاض |
Sie lässt auf keinen Fall abtreiben. - Sie redet mit einer Freundin. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تقوم بعملية إجهاض تتحدث إلى أحد الأصدقاء |
Greife ich ein, wenn mir hilflose Frauen sagen, sie können nicht abtreiben, sie müssen da einfach durch und eine Waise nach der anderen kriegen? | Open Subtitles | هل أتدخل حينما النساء العاجزات تماما يخبروني ببساطة أنهم لا يستطتيعون إجراء عملية إجهاض بأنهم ببساطة يجب أن يتعاملوا مع تواجد يتيم أو آخر |
Ich hätte abtreiben sollen. Dich aus meinem Elend löschen sollen. | Open Subtitles | لم أفكر في إجهاض نفسي أو أن أمحيك من حياتي! |
Zwischen 15 und 20 Prozent aller Schwangerschaften enden mit einer Fehlgeburt. Das ist erstaunlich. | TED | فمن 15% إلى 20% من النساء الحوامل يتعرضن لعملية إجهاض وقد دهشت لان هذا الرقم كبير جداً |
Seit Caprica Sechs' Fehlgeburt ist Hera unsere einzige Hoffnung, unser Aussterben verhindern zu können. | Open Subtitles | , (مع إجهاض (كابريكا السادسة فإن (هيرا) هي أمل شعبنا الوحيد لتجنٌب الإنقراض |
Ich hatte eine Fehlgeburt und an diesem Tag hat er gekündigt. | Open Subtitles | قمت بعملية إجهاض ذلك هو اليوم الذي ترك فيه ذلك العمل آسفة ... |
Hast du eine Abtreibungsklinik bombardiert? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ ؟ فجّرتِ عيادة إجهاض ؟ |
Wussten Sie, dass das eine Abtreibungsklinik war? | Open Subtitles | هل تعلم أن هذا المكان كان عيادة إجهاض ؟ |
- So, sie braucht also einen "Abort"? | Open Subtitles | -وهي بحاجة لعملية إجهاض أليس كذلك ؟ |
- Ja, einen "Abort". | Open Subtitles | -أجل هي بحاجة لعملية إجهاض |
Ich hab damals abgetrieben. | Open Subtitles | لقد عملت إجهاض سابقاً |
Wäre ich in deiner Situation gewesen, dann hätte ich abgetrieben. | Open Subtitles | لو كنت في موضعكِ، لو كنت في مكانك هذا... كنت لأقوم بعملية إجهاض! |
- Wir haben's probiert. Es gab Fehlgeburten. | Open Subtitles | لقد حاولنا، كان هناك حالات إجهاض |
Ich hatte schon drei Fehlgeburten, bin 39 und hatte 'ne In-vitro-Befruchtung. | Open Subtitles | لقد حدث لي إجهاض ثلاث مرات سني 39 عام اضطررنا لاستخدام منتج (فيترو) يجب أن تحرص على سلامة الطفل |
Es hat sich herausgestellt, dass er in den 70ern Abtreibungen durchführte. | Open Subtitles | تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني |