"إحتجنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauchten
        
    • Wir mussten
        
    • nötig
        
    • gebraucht
        
    Wir brauchten 85 Takes, um sie so auf Film zu bannen, dass wir zufrieden damit waren. TED إحتجنا إلى 85 تجربة لتصويرها كما يرضينا
    Damit der Plan Erfolg hatte, brauchten wir totale Geheimhaltung der Leute, denen wir trauen konnten. Open Subtitles حتى تنجح هذه الخطة إحتجنا سرية تامة الأشخاص الذين نثق فيها فقط
    Nur dann wollten sie uns das geben, was wir brauchten. Open Subtitles هو كان الطريق الوحيد هم يعطوننا الشيء الواحد الذي إحتجنا.
    Wir mussten uns auf den Erfolg konzentrieren, das war die Tötung ihres Mannes. Open Subtitles إحتجنا للتركيز على الأهداف المُحققة والذي كان قتل زوجها.
    Viele Länder boten Hilfe an, das Außenministerium sagte, dass man um Hilfe bäte, wenn nötig. Open Subtitles العديد من الدول عرضت تقديم المساعدة لكن وزارة الخارجية صرحت أننا كنا سنطلب المساعدة إذا إحتجنا لها
    Andererseits hätten wir die nicht gebraucht, wenn wir besser gewesen wären. Open Subtitles علي الجانب الآخر، لو كنا أفضل لما إحتجنا للوقت
    Wir brauchten eine DNA-Probe um sicherzugehen, dass Sie auch sind, wer Sie vorgeben zu sein. Open Subtitles لقد إحتجنا عينه من الحمض النووى للتأكد أنكِ حقاً من تدعين
    Er wird ebenfalls verstehen, dass wir unkonventionell Handeln mussten, um die Informationen, die wir brauchten, von Yoder zu bekommen. Open Subtitles هو سيفهم أيضا بأنّنا إحتجنا للتلوين خارج الخطوط للحصول على المعلومات من يودر
    Wir brauchten Gründe, um Geld auszugeben. Open Subtitles إحتجنا سبباً لتبذير المزيد من النقود.
    Wir brauchten die Zeit, um eine bestehende Ermittlung der Major Crimes Unit abzuschließen,... eine Abhörungsaktion, die gefährdet gewesen wäre, hätten wir sofort reagiert. Open Subtitles لقد إحتجنا الوقت لإغلاق ... تحقيق آخر جارٍ ...لوحدة مكافحة الجرائم الكبرى قضيّة تنصّتٍ كانت ستتضرر لو تحركنا على الفور
    Wir brauchten einen Platz wo wir ihn lassen können, während wir seine Stunts abdrehen. Open Subtitles إحتجنا لمكان نبقيه فيه حتى نبدأ التصوير
    Wir brauchten bis zur letzten Minute ein starkes Momentum. Open Subtitles إحتجنا لدفعة قوية للأعلى لآخر لحظة
    Wir brauchten eine Frau, jetzt haben wir eine. Open Subtitles إحتجنا إلى امرأة، الآن لدينا واحدة.
    Sie brauchten Geld. Wir brauchten Geld. Open Subtitles لقد إحتاجوا للمال، نحن إحتجنا للمال
    Wir brauchten eine Familie. Wir brauchten dich! Open Subtitles لقد إحتجنا لعائلة، لقد إحتجنا لك
    Wir mussten untertauchen. Open Subtitles إحتجنا للتواري عن الأنظار، تلك هي القصة.
    Okay, Wir mussten eine Ort finden, der abgelegen, verlassen und heilig ist. Open Subtitles حسناً، إذاً إحتجنا لإيجاد مكان نائي، مهجور ومقدّس.
    Wir mussten deine Meinung hinsichtlich des Deals umstimmen, und das konnten wir nicht machen, solange du dort drinnen bist. Open Subtitles ،لقد إحتجنا أن نغيّر رأيك بشأنِ الإتفاق .ولمْ نقدر على فعلها طالما أنتَ هُنالِكَ
    Sie würden sogar zu uns kommen, wenn es nötig ist. Open Subtitles إنهم حتى يستطيعون القدوم للمنزل إن إحتجنا لذلك
    Es war eine Autopsie nötig. Open Subtitles إحتجنا لتشريح الجثه
    Deshalb haben wir die Plasmazelle von der D.E.D.-Waffe gebraucht, für die Energie. Open Subtitles لهذا إحتجنا لخلية البلازما من سلاح دي. إي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus