| Ursprünglich wurde mein Wille von der Sucht bestimmt, aber jetzt ist er stark genug, um die Befriedigung meiner Bedürfnisse zu kontrollieren. | Open Subtitles | صحيح، إرادتي تشكلت متأثرة بإدماني، أما الآن . انا قوي بما يكفي . يمكنني التحكم في طبيعة إحتياجاتي |
| Er trifft meine kulturellen Bedürfnisse, und du beschäftigst meine sinnliche, sexuelle Seite. | Open Subtitles | أنه يرعى إحتياجاتي الثقافية وأنت ترعى الجانب الجسدي والجنسي |
| Vielleicht sollte ich ein Meeting mit dir vereinbaren, und über Langzeit Bedürfnisse reden. | Open Subtitles | قد أرتب موعدا حقيقيا للتكلم عن إحتياجاتي على المدى البعيد |
| Nun gut, der Mann hat ein überzeugendes Angebot gemacht. Und ich habe materielle Bedürfnisse. Ich bin nur menschlich. | Open Subtitles | لقد طرح الرجل حجة مقنعة وأنا لديّ إحتياجاتي المادية، أنا مجر إنسان |
| Ich verstehe, dass du nie ein Interesse an mir oder meinen Bedürfnissen hattest. | Open Subtitles | وأفهم أنكِ لم ترغبي أبداً بمصلحتي أو اى من إحتياجاتي |
| Okay, ich weiß, du willst das nicht hören, aber ich bin eine Frau und habe Bedürfnisse. | Open Subtitles | حسناً عزيزي أعلم أنك لا تود سماع هذا ولكني إمرأه ولي إحتياجاتي |
| Meine Bedürfnisse sind genauso wichtig wie die der Person, die ich betreue. | Open Subtitles | إحتياجاتي تساوي نفس إحتياجات الشخص الذي يحتاج إلى الرعاية |
| - Diane, ich hab auch Bedürfnisse. | Open Subtitles | ـ ديانا ، انا أيضا لي إحتياجاتي |
| Ich weiß, er wird keins meiner Bedürfnisse erfüllen. | Open Subtitles | أعرف بأنه لن يحقق أي من إحتياجاتي |
| All meine Gefühle, Wünsche, Bedürfnisse und Träume hab ich auf dich übertragen. | Open Subtitles | أخذت مشاعري و إحتياجاتي ورغباتي وأحلامي |
| Du hast versprochen, meine Bedürfnisse zu respektieren. | Open Subtitles | لقد وعدتي أن تحترمي إحتياجاتي |
| Es dürfte meinen Bedürfnissen nicht nützen, Sie zu töten. | Open Subtitles | ربما لا يناسب إحتياجاتي أن أقتلك. |