Millenniums-Entwicklungsziele, Zielvorgaben und Indikatoren 2007: statistische Tabellen | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والغايات والمؤشرات، عام 2007: جداول إحصائية |
Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich. | UN | فتوفر بيانات إحصائية سليمة وموثوقة وقابلة للمقارنة أمر لا غنى عنه لصياغة وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحقيق الأهداف. |
ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
Und noch besorgniserregender: Nach einer Statistik des Innenministeriums haben 70 Prozent der Prostituierten Zeit in Heimen verbracht. | TED | بل وأكثر إزعاجا، وهذا هو إحصائية وزارة الداخلية، 70 في المئة من المومسات وقد قضى بعض الوقت في الرعاية. |
Diese Modelle wurden anhand statistischer Daten gebaut, um die Parameter zu kalibrieren. | Open Subtitles | هذه النماذج مرتكزة على معطيات إحصائية بغية ضبط المعايير |
in Anerkennung dessen, wie wichtig aktuelle und zuverlässige Daten über eine behindertengerechte Politik, Programmplanung und Evaluierung sind, und dass die praktischen statistischen Methoden zur Erfassung und Kompilierung von Daten über die Behindertenpopulation weiterentwickelt werden müssen, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية توافر بيانات موثوق بها وفي حينها عن المواضيع التي تراعي الإعاقة، وعن تخطيط البرامج وتقييمها، والحاجة إلى مواصلة تطوير منهجية إحصائية عملية لجمع البيانات عن السكان المعوقين وتصنيفها، |
Unten rechts sieht man, dass eine statistisch signifikante Anzahl extrem heißer Tage auftaucht. | TED | وسترون في الزاوية السفلى اليمنى ظهور أرقام ذات دلالة إحصائية لأيام شديدة الحرارة. |
ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
ii) eine konstante dreijährige statistische Referenzperiode; | UN | `2' فترة أساس إحصائية ثابتة مدتها ثلاث سنوات؛ |
Wir nutzten statistische Standardtechniken, die ich Ihnen erspare. | TED | لقد إستخدمنا أساليب إحصائية قياسية، لذا لن أتحدث عن ذلك. |
Wenn man mal darüber nachdenkt, sieht man, dass es nicht um statistische Daten geht. Das sind – wie lange habe ich schon gesprochen? | TED | بمجردّ التفكير بها.. كما ترون هذه ليست بيانات إحصائية هذه .. دعنا نشاهد كم تحدّثت حتّى الآن |
Aber die Statistiker mögen das nicht, denn sie sagen, dass dies nicht die Realität widerspiegelt, dass wir statistische, analytische Methoden verwenden müssen. Doch dies erstellt Hypothesen. | TED | والآن، الإحصائيون لا يحبون ذلك، لأنهم يقولون أن ذلك لن يظهر الحقيقة؛ يجب أن تكون لدينا طرق إحصائية تحليلية لكن هذا مجرد انتاج افتراضي |
Obwohl unwahrscheinlich, ist das eine statistische Möglichkeit. | Open Subtitles | بينما الأمر غير مرجح ، لازالت إحتمالية إحصائية |
ii) eine sechsjährige statistische Referenzperiode; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ست سنوات؛ |
Es tut mir Leid, dass ich nicht durch die Straße abgehärtet bin, doch sie ist viel mehr als eine Statistik für mich. | Open Subtitles | أعتذر أنا لست خالية من المشاعر، ولكنها أكثر من مجرد إحصائية بالنسبة لي |
Ist das eine tatsächliche Statistik oder eine deiner erläuternden Beschreibungen? | Open Subtitles | هل هي إحصائية حقيقية أو أحد أوصافك الإيضاحية؟ |
Es gab eine Statistik, die mir ins Auge stach, diese besagte, die Zahl der Menschen mit chronischen Wunden in den USA, übertrifft die Gesamtzahl der Menschen mit Brustkrebs, Darmkrebs, Lungenkrebs und Leukämie. | TED | والذي لفت انتباهي كانت إحصائية التي قالت إن عدد الناس في الولايات المتحدة مع الجروح المزمنة يتجاوز عدد الأشخاص المصابين بسرطان الثدي، وسرطان القولون وسرطان الرئة واللوكيميا، مجتمعة. |
Es ist kein statistischer Fakt. | Open Subtitles | ليس إحصائية يتم تسجيلها في نهاية اليوم |
12. begrüßt ferner die Fortschritte bei der Zusammenstellung und Unterbreitung statistischer Berichte über die Produktion von Rohdiamanten und den Handel damit und legt allen Teilnehmern des Kimberley-Prozesses nahe, die Datenqualität zu verbessern, um die wirksame Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses zu gewährleisten; | UN | 12 - ترحب كذلك بالتقدم المحرز في اتجاه جمع وتقديم تقارير إحصائية عن إنتاج الماس الخام والاتجار به، وتشجع جميع المشاركين في عملية كيمبرلي على تحسين نوعية البيانات بما يكفل التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
Fast 70% des gesamten Trading werden von ausgeklügelten Algorithmen geregelt, die auf statistischen Daten beruhen. | Open Subtitles | نحو 70% من التبادل تمليه مناهج حسابية متطورة مرتكزة على معطيات إحصائية |
Drei Planänderungen an einem Tag sind unter Freunden statistisch unmöglich. | Open Subtitles | حسناً، ثلاث تغييرات في خطط الأصدقاء في يوم واحد هي إستحالة إحصائية |