Kann ich Ihnen sagen. Seine Frau. | Open Subtitles | يمكنني إخباركما بذلك لقد قامت زوجته بذلك |
Das, meine Herren, ist alles, was ich Ihnen sagen kann. | Open Subtitles | وذلك هو كل ما أستطيع إخباركما به |
Nach meiner Predigt über redlichen Journalismus... will ich Ihnen sagen, wie katastrophal es gewesen wäre, hätten Sie Ihre "Beweise" an ein Revolverblatt verkauft. | Open Subtitles | الآن وبعد أن أحطتكما بأساسيات التحقيق الصحيح أريد إخباركما بمدى الكارثة التيكانتستحلّ... علىكلمن تعاونمعكما... |
Das hätte ich euch sagen können. | Open Subtitles | كان بإمكاني إخباركما بهذا |
Eines kann ich euch sagen. | Open Subtitles | أستطيع إخباركما بشئ واحد |
Hör mal, ich wollte es euch sagen. | Open Subtitles | اسمع، كنت أنوي إخباركما. |
Ja, aber das bedeutet nicht, ich kann Ihnen sagen wo... | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا لا يعني أن بإمكاني إخباركما أين... |
Ich möchte Ihnen sagen, dass die Lightman Group im letzten Jahr mehrere US-amerikanische Geiseln in Kolumbien frei bekommen hat. | Open Subtitles | بوسعنا إخباركما بأنّ مجموعة (لايتمان) حررت العام الماضي عدة رهائن أمريكيين بـ(كلومبيا) |
Ich kann euch nicht sagen, wo Markos ist, weil ich es nicht weiß, aber ich kann euch sagen, wo mein Körper ist. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركما بمكان (ماركوس) لأنّي لا أعلم. -لكن بوسعي إخباركما بمكان جسدي . |