Vor zwei Monaten fand ein ungeplanter Test der Kanonen statt. | Open Subtitles | أنه يقول, قبل شهرين كان هناك إختبارات غير محددة لمدافع الأيون |
Okay, es funktioniert folgendermaßen, dass es in diesen psychologischen Test eine Reihe ausschlaggebender Fragen gibt. | Open Subtitles | حسنًا، الطريقة المعتمدة في أيّ إختبارات نفسية هناك عدد من الأسئلة العصيبة |
Tinkering School befolgt keinen festen Lehrplan. Und es gibt keine Prüfungen. | TED | مدرسة التصليح لا تتبع مجموعة من المناهج وليس هناك إختبارات |
RB: Ja, es wird in 12 Monaten fertig sein. Dann werden wir es 12 Monate intensiv testen. | TED | ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة |
Sie müssen nicht ins Detail gehen, die Tests werden es mir verraten. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر |
Sir, könnte Dr. Warner ein paar Tests machen, damit wir wissen, warum? | Open Subtitles | سيدي، أريد من د. ورنر أن يأتى ويجري على إختبارات لنعرف لماذا انا محصنه |
Sie machten Tests mit uns. | Open Subtitles | وأجروا علينا مجموعة إختبارات... |
Ich mache immer Probeaufnahmen der schwierigsten Szenen. | Open Subtitles | اجري إختبارات التصوير عادة إستعمل المشاهد الأصلب. |
Um von hier zu fliehen, wirst du eine Reihe von Tests bestehen muessen. | Open Subtitles | لكى تهرب من هذا المأزق عليك أن تواجه عدة إختبارات |
Ich muss noch einige Test' absolvieren, bevor ich der Familie die Leiche freigeben kann, also.. | Open Subtitles | أختاج لعمل عدة إختبارات أخري قبل تسليم الجثة للعائلة فإذا سمحت |
Es verweigert jeden Test und jede Diagnose. | Open Subtitles | لا يُجري أيّ إختبارات أو التشخيصات |
Dieser eine Test muss leider sein. | Open Subtitles | - نحن يجب أن ندير إختبارات أكثر، جيبسن. |
Ich kann nicht, ich habe Prüfungen. | Open Subtitles | لا يمكنني, لدي إختبارات هناك أشياء كي أفعلها |
Wir wollten heiraten, aber ich hatte Prüfungen in England, und meine Eltern hätten niemals zugestimmt. | Open Subtitles | أردنا الزواج, لكن كان لديّ إختبارات بـ"إنجلترا" ولَم يوافق والدايّ على الإطلاق, وخفتُ بشدّة, |
Wie ich sehe, haben Sie alle Ihre Aufnahme- Prüfungen mit Auszeichnung bestanden. | Open Subtitles | أنا أرى أنك إجتزت كل إختبارات القبول بدرجات عالية |
Bei Sexualverbrechen testen sie die Kleidung. | Open Subtitles | إرتباط بقضايا جنسيه إنهم دائما يجرون إختبارات معمليه على الملابس |
Rufen Sie die 45er Aufklärer an und fragen Sie, was die da testen. | Open Subtitles | إتصل بالجناح الخامس و الاربعين و استعلم أن كانو يجرون اي إختبارات هنا |
Die Übereinstimmung der HLA-Merkmale können wir nur in Warschau checken und die Briten testen erst Ciclosporin. Verdammt, wir bringen ihn doch um! | Open Subtitles | والبريطانيون لازالوا يقومون بإجراء إختبارات اللعنة، قد نقتلُ الرجل |
Ich vermute nun, dass die Tests Teil einer größeren Verschwörung sind. | Open Subtitles | إختبارات أشك بأنّها الآن جزء من مؤامرة كبيرة |
Eine dieser Antikermaschinen kann Diagnosen durchführen, inklusive Blutanalyse, ich werde ein paar Tests machen. | Open Subtitles | أحد أجهزه القدماء هذه تستخدم فى التشخيص بما فيه تحليل الدم لذا سوف اجرى بضع إختبارات |
Sie machten Tests mit uns. | Open Subtitles | وأجروا علينا مجموعة إختبارات... |
Ihr habt zugegebenermaßen ungewöhnliche Probeaufnahmen gemacht. | Open Subtitles | لقد عملت بعض من الاشياء في الحقيقة إختبارات الشاشة المذهلة. |
Er wird eine Reihe von Tests bestehen muessen. | Open Subtitles | رجلا سيواجه عدة إختبارات |
Die Biopsie kam unlesbar zurück, also haben wir eine Zelllehre durchgeführt. | Open Subtitles | ولكن نتيجة الخزعة جاءت غير مقروءة. فقمنا بإجراء إختبارات خليوية: |