(Martha) Ich wollte nie Anwältin werden. Ich habe dieses Leben gewählt! | Open Subtitles | لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها |
Das ist das Leben, das ich gewählt habe. | Open Subtitles | هذه الحياة التي إخترتها |
Kein sowjetischer Architekt, der nach Rom reist, kauft seiner Frau Kleider, wie Sie sie ausgesucht haben. | Open Subtitles | مهندس روسي سيسافر إلى روما لن يقبل بأن تلبس زوجته ملابس أنتَ من إخترتها لها |
Und die passt zu dem Jackett, das Sie ausgesucht haben? Mhm-hm. | Open Subtitles | هذه سيجاري السترة التي إخترتها الأسبوع الماضي؟ |
Die Identität habe ich nicht ausgewählt, wenigstens nicht vorsätzlich. | Open Subtitles | هذه ليست الشخصية التي . إخترتها ، على الأقل ليس بالقصد |
Abgesehen von dem Bild, das du fürs Cover ausgewählt hast. | Open Subtitles | عدا الصورة التي إخترتها لتضعها على الغلاف. |
Aber Robin hat dieses Leben nicht freiwillig gewählt. | Open Subtitles | روبين) لم تختار هذه الحياة) أنا إخترتها |
Warten Sie, bis das Mädchen sehen, das ich Ihnen ausgesucht habe. | Open Subtitles | إنتظر ريثما تشاهد الفتاه التي إخترتها لك |
Mom, du musst den nehmen, den du ausgesucht hast. | Open Subtitles | أمي، عليك القيام بالواحدة التي إخترتها. |
Marianne und ich haben sie für Cléments Nachfolge ausgesucht. | Open Subtitles | و التي إخترتها أنا و (ماريان) خلفًا لـ(كليمنت) |
Du hast dir dieses Eis ausgesucht. | Open Subtitles | -حسنٌ، هذة التي إخترتها |