Und das Verschwinden der Frau? Und der Schrankkoffer? | Open Subtitles | لا يمكنك إنكار إختفاء الزوجة وكذلك الصندوق والمجوهرات |
Sie können das Verschwinden der Frau, die Truhe und den Schmuck nicht ignorieren. | Open Subtitles | لا يمكنك إنكار إختفاء الزوجة وكذلك الصندوق والمجوهرات |
Das Verschwinden ist für sie Beleidigung wie auch Fluch. | Open Subtitles | يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس بانه إهانة ولعنة عليهم |
Zwei Tage bevor das Gate verschwand, hatten wir anomale Messwerte. | Open Subtitles | ليومين قبل إختفاء البوابة , كنا نتلقى هذه القراءة الشاذة |
Man kann nicht zurückverfolgen, wohin das Gemisch verschwunden ist? | Open Subtitles | أليس هناك طريقة لتتبع مكان إختفاء المعدن ؟ |
Und dann bemerkt man, dass ein Großteil dieser Probleme verschwindet. | TED | ومن ثم لاحظ إختفاء العديد من هذه المشاكل الكبيرة. |
Das war vorgestern. Nach dem Verschwinden Mulders. | Open Subtitles | هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر. |
Dr. Lewton glaubt, der Protest wegen der Urne... ..habe etwas mit Craig Hornings Verschwinden zu tun. | Open Subtitles | الدّكتور لوتون يعتقد ذلك الإحتجاجات على جرّة أمارو... له شيء متعلق ب إختفاء كريج هورنينج. |
Ich habe letztens von Major Carters Verschwinden gelesen. | Open Subtitles | أتعلم ، كنت مؤخرا أقرأ بخصوص حادث إختفاء ميجور كارتر |
Informationen über das Verschwinden eines Majors. | Open Subtitles | أن أستطلع بخصوص إختفاء ميجور فى القوات الجوية |
Miss Kane soll Emilys Verschwinden untersuchen und die Erpressungsversuche. | Open Subtitles | الآنسة. كان هنا أن تحقّق فيها الأحداث تقود فوق إلى إختفاء إيميلي |
Verschwinden deswegen Vorräte und Ausrüstung aus meinem Kommando? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب إختفاء المعدات والمؤون من القاعدة؟ |
Miss Kane soll Emilys Verschwinden untersuchen und die Erpressungsversuche. | Open Subtitles | هي هنا أن تحقّق فيها الأحداث إداء إلى زوجتي، إيميلي، إختفاء والمحاولات اللاحقة لإبتزازي. |
Dads Verschwinden, das Auftauchen von diesem Ding nach 20 Jahren, kann kein Zufall sein. | Open Subtitles | إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟ ليست صدفة |
Zwei Monate, nachdem das Geld verschwand, ging die Kirche bankrott. | Open Subtitles | بعد شهرين من إختفاء المال، تتعرض الكنيسة للإفلاس. |
Sie sagten, es gab insgesamt 4 Anrufe von dem Jungen, bevor Andy verschwand. | Open Subtitles | قلت ان هناك 4 مكالمات بالإجمال من الفتى قبل إختفاء آندي |
- Ich glaube, sie war ganz froh, dass das Baby verschwunden ist. | Open Subtitles | على أية حال، تأخر قرارها كثيراً لتستيقظ وتكتشف إختفاء طفلها |
Das Freihandelsabkommen macht eure Arbeit noch schwerer. Die Grenze verschwindet. | Open Subtitles | نافتا تجعل الأشياء أكثر صعوبة لك بسبب إختفاء الحدود |
In der Stadt sind 6 Menschen als vermisst gemeldet, seit Sonntag. | Open Subtitles | تمّ الإبلاغ عن إختفاء 6 اشخاص بالبلدة منذ يوم الأحد |
Dann werde ich mich um den Fall der verschwundenen Tochter kümmern. | Open Subtitles | بالنسبة للآن يجب أن أريح الخلايا الرمادية و من ثم سأبحث في موضوع إختفاء الإبنة |
Er schien vollkommen apathisch, was seinen vermissten jüngeren Bruder anging, extrem apathisch. | Open Subtitles | لقد بدى لامبالي عن إختفاء شقيقه الأصغر ! غير مبالي للغاية |
Informationen in Kunstwerken versteckt: | Open Subtitles | إختفاء المعلومات داخل القطعة الفنية. الساعة، نحت. |
Es gab Morde, Verstümmelungen und Vermisste. Meistens Kinder. | Open Subtitles | كان هناك حالاتَ قتل و تشوية و إختفاء في الغالب لاأطفال. |
Keine Spiele mehr. Kein weiteres Verstecken im Schatten. | Open Subtitles | لا مزيد من الألعابَ لا إختفاء أكثرَ في الظّلال |
Dem sterbenden Licht trotze wutentfacht | Open Subtitles | "أهتج ضد إختفاء النور". |
- Dann erklären Sie mir vielleicht... diese Liste von fehlenden Einkünften. | Open Subtitles | إذن ربما بوسعك إسلاط الضوء على سبب إختفاء هذه العائدات. |
Alle sechs Schiffe verschwanden ohne jegliche Spur. | Open Subtitles | كلّ ستّ سفن إختفت بدون أثر. حسبت تسعة إختفاء غير مفسر. |