| Man kann eh nichts mehr geheim halten. | Open Subtitles | لا أحد مجبر على إخفاء الأسرار بعد الآن |
| Man kann eh nichts mehr geheim halten. | Open Subtitles | لا أحد مجبر على إخفاء الأسرار بعد الآن |
| Entweder bis du wirklich völlig ahnungslos, oder du bist verdammt gut darin, Geheimnisse zu bewahren. | Open Subtitles | إما أنّك فعلًا لا تعلم، أو أنّك بارع في إخفاء الأسرار. |
| - Das heißt nur, sie ist so gut wie ich darin, ihre Geheimnisse zu verbergen. | Open Subtitles | فقط أعني بأنها جيده مثلي في إخفاء الأسرار |
| Da fragst du den Falschen, wie man Geheimnisse vor seiner Freundin bewahrt. | Open Subtitles | أنت تسأل الشخص الخطأ حول إخفاء الأسرار عن صديقته الحميمة |
| Ich hoffe, du hast nicht das Gefühl, du müsstest Geheimnisse vor mir haben. | Open Subtitles | آمل أنك لا تشعر بأن عليك إخفاء الأسرار عني |
| - Hier kann man nichts geheim halten. | Open Subtitles | لا يمكنك إخفاء الأسرار هنا. |
| Ich dachte, gerade du verstehst es, Geheimnisse zu haben, wenn es um den Tod von Geschwistern geht. | Open Subtitles | أتوقّعك بالذات أن تتفهّمي إخفاء الأسرار حين يتعلّق الأمر بمقتل شقيق. |
| Wir versuchen, keine Geheimnisse zu haben. | Open Subtitles | نحن لا نحاول إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض |
| Wenn du denkst, du kannst weiterhin Geheimnisse vor mir verbergen, dann verstehst du wirklich nicht, wieso man mich den Teufel nennt. | Open Subtitles | إن خلت أن بوسعك الاستمرار في إخفاء الأسرار عنّي فإنك حقًا لا تفهمين سبب تسميتهم لي بالشيطان. |
| Wir befinden uns im Krieg, Mina. Du hast nicht den Luxus Geheimnisse vor mir zu haben. | Open Subtitles | إنّنا بحالة حرب يا (مينا) وليست لك رفاهية إخفاء الأسرار عنّي |