Das Böse, dass Männer aus ihren Brüdern Lasttiere machen, zu schuften und in Qual zu leiden. | Open Subtitles | الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت |
Wir verbünden uns nicht mit denen, die Symbionten von Brüdern stehlen. | Open Subtitles | لايمكن التحالف مابين , التاوري , وبين من يسرق , المتكافلين من إخوانهم ويتركوهم ليموتوا |
Oh, weißt du, die Typen auf der Arbeit... sie sprechen alle davon, wie sie zu ihren Brüdern aufsehen. | Open Subtitles | ...أوه،أتعلم بأن الرجال في العمل يتحدثون دائما عن كيف يتطلعون دائما إلى إخوانهم |
Diese Männer, die sich selbst in die Luft sprengen im Namen von Allah, ...die Ihre Brüder und Schwestern töten, ja? | Open Subtitles | الذين يفجرون أنفسم باسم الله ويقتلون إخوانهم وأخواتهم، صحيح؟ |
Ich führte meine Männer vor die Tore der Siebten Hölle, während Ihre Brüder verbrannten, und wofür? | Open Subtitles | وقدتُ رجال إلى بوابات الجحيم السبعة بينما كان إخوانهم يحترقون أحياء,ومن أجل ماذا؟ |
Wie viele Weiße haben Ihre Brüder im Zweiten Weltkrieg abgeschlachtet? | Open Subtitles | كم من رجال بيض نحروا إخوانهم في الحرب العالمية؟ |
Ihren älteren Brüdern. | Open Subtitles | إخوانهم الكبير |
Ihre Brüder und Schwestern, Scheiße, sogar ihre Eltern,... die saßen in denselben Klassenräumen. | Open Subtitles | إخوانهم واخواتهم ...اللعنة ، بل حتى أباؤهم خرجوا من نفس الفصول الدراسية أليس كذلك ؟ |